Смерть нимфы. «…Убитую звали Лора…» - читать онлайн книгу. Автор: Анна Дубчак cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть нимфы. «…Убитую звали Лора…» | Автор книги - Анна Дубчак

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Если бы ты знал, как испугал меня, — повторила она уже в который раз фразу, вновь и вновь возвращавшую ее к тому ужасу, который она пережила полчаса назад.

— Извини, но я хотел сделать тебе сюрприз, — улыбался ей Логинов, радуясь как ребенок, что наконец-то вырвался на свободу из душного города, кишащего убийцами и маньяками, ворами и проститутками — всей той грязью, среди которой ему приходится работать.

— Как же тебя отпустили? — спросила она его с недоверием в голосе.

— Я же прокурор, у меня везде могут быть дела. Вот ты, к примеру, одно из моих самых приятных, хотя и запутанных дел. Можно, я тебя немного распутаю? — Он помог ей снять легкомысленную красную маечку и растрепал ее волосы. — Скажи, ты рада мне?

— Конечно, рада, — как-то вымученно произнесла она, вспоминая с непреходящим ужасом неподвижную мертвую корову, холодную и гладкую на ощупь, и ее аж передернуло от отвращения. Нет, никогда она больше не поплывет одна на лодке. Никогда.

Чуть позже, когда голова ее покоилась на его плече, она прониклась к Игорю такой нежностью, что внутри ее что-то растаяло — комочек льда, зовущийся недоверием, и она уже готова была рассказать ему о своих подозрениях, о записках для Майи, о желтом портфеле, но в эту благостную для нее минуту, когда в ней жила только женщина, в дверь постучали.

— Извините, — услышала она ставший уже знакомым голос лодочника. Наталия встала и быстро оделась.

— Лежи тихо, очень тебя прошу, — приложив палец к губам, прошептала она Логинову и выскользнула из домика.

Небо было затянуто тучами, собирался дождь. Александр Карпович смотрел на нее с заговорщическим видом и явно собирался поделиться с ней из ряда вон выходящей информацией.

Наталия, запахивая на себе джинсовую куртку, по возможности отошла как можно дальше от домика, села на узкую пляжную скамейку и жестом пригласила лодочника сесть рядом.

— Вы что-нибудь узнали? — спросила она.

— Узнал. Про человека с желтым портфелем. И про человека со шрамом. Вы не поверите, но это один и тот же человек. Именно он ночевал в этом аварийном домике несколько дней тому назад. Значит, это и есть ваш муж? — с горечью заметил он. — И вы считаете, что он вам изменял? С таким лицом? Вы уж простите меня.

— Некоторым женщинам такие нравятся, — отозвалась она с грустными нотками в голосе. — И это все, что вы мне собирались рассказать? Но, по правде говоря, это для меня не новость. Мне же Майя рассказывала… Просто мне бы хотелось узнать, с какой именно женщиной он здесь жил.

— Официантка, моя хорошая знакомая, которая накрывала на столы, видела, как ваш муж ужинал с… Майей. И похоже, что они были знакомы. Разговаривали вполголоса, даже не улыбаясь друг другу, словно обсуждали какие-то важные дела.

— Послушайте, Александр Карпович, вы-то сами раньше не служили в КГБ или ФБР? Кто бы мог подумать, что в таком месте, как это, я встречу такого наблюдательного, проворного и умного человека. У вас грамотная речь, вы очень исполнительны, вы — культурный человек… скажите, зачем вы помогаете мне?

— Мне нравится иметь дела с красивыми женщинами. Я из вечных холостяков, которые до самой смерти будут волочиться за юбками. Вот и все. Кроме того, я просто умираю от скуки. Ваша история внесла в мою жизнь забытый дух авантюризма, и я счастлив.

— Вы не пьете?

— Непьющий лодочник — это анахронизм.

— Тогда не откажитесь, возьмите вот это, — она достала из кармашка куртки деньги и протянула ему, — выпейте за мое здоровье, а потом за упокой души… Майи.

Лодочник побледнел. Ветер с реки растрепал его седые волосы. Он выглядел испуганным.

— Это вы ее убили? Вы знали, что она встречается с вашим мужем?

— Нет, конечно. Она сама рассказала мне о муже. Она не была его любовницей. Майя совершенно другого сорта женщина. К сожалению, она позавчера погибла в автомобильной катастрофе. Вот такой несчастный случай…

— А я-то, старый кретин, собирался открыть вам глаза. Вот идиот… — говоря это, он взял деньги и машинально сунул их в карман. — Вы извините меня… Да, чуть не забыл… Эта же официантка дала мне фотографию, забытую на столике одним отдыхающим, рыбаком. Как мне кажется, тем самым, который пытался ухаживать за Майей. Вот, взгляните. Никого не узнаете?

Он протянул ей черно-белую фотографию, на которой была изображена группа людей на фоне столовой спортивного лагеря. Очевидно, снимок был сделан в первый день заезда.

Наталия увидела стройную фигурку Майи, и ей показалось, что та ей подмигнула… с того света. Рядом с ней интересный мужчина, светловолосый, высокий, спортивного склада. Открытое лицо, приятная улыбка. Майе как будто бы нравилось его присутствие рядом с ней.

— Кто это? — спросила Наталия у лодочника.

— Один отдыхающий. Майя и с ним иногда садилась за один столик. Он то приезжал, то уезжал, видать, занятой человек.

— А вот это что за мальчик?

— А это и есть тот молодой человек, который все расспрашивал про Майю и следовал за нею на лодке, но так и не осмелился познакомиться.

— Скажите, и надолго уплывала Майя?

— Почти на весь день. Может, она стихи писала и набиралась на реке вдохновения?

— А почему вы сказали о стихах?

— Потому что она носила с собой что-то вроде планшета. Вот я и подумал тогда, что она писательница или поэтесса. У нее внешность подходящая.

— Планшет? Может, это был этюдник, такой, знаете, как у художников? — предположила Наталия и вновь переключила свое внимание на преследовавшего Майю молодого человека. Ведь это он наверняка пугал ее записками. — По-моему, он слишком изящный для мужчины, — заметила она, бросив быстрый взгляд на своего собеседника. — Вам не кажется?

— Вкусы у всех разные… — пожал плечами лодочник.

— А там, в протоках, куда я сегодня заплыла, вообще-то обитаемое место? Я имею в виду берег, где пасутся коровы?

— Да, конечно. Там неподалеку небольшая экспериментальная ферма. А коровы, кажется, голландские. Молока, говорят, дают много.

— Значит, если бы я сошла на берег, то не потерялась бы окончательно?

— Нет, что вы! — воскликнул лодочник. — Там бы вас и приютили, и накормили. Я был у них, видел коров.

«Какие странные коровы… на ощупь. Неужели у голландских коров даже нет шерсти, нисколько?» Наталия вспомнила то чувство брезгливости, которое охватило ее там, на берегу, когда она дотронулась до одной из этих коров, и почувствовала мерзкую гладкость и холод. Черт знает что!

— Вы позволите мне оставить у себя эту фотографию? — кокетливо склонив голову, попросила она.

— Конечно. Она все равно ничья.

— А где останавливался вот этот белобрысый красавчик?

— В двенадцатом домике.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению