Прелюдия беды - читать онлайн книгу. Автор: Александр Афанасьев cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прелюдия беды | Автор книги - Александр Афанасьев

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Рядом стояли бронированные машины SWAT, бойцы специальных полицейских отрядов проверяли снаряжение. Генералу бросилось в глаза, что их мало – катастрофически мало для такого крупного комплекса и для такой катастрофической ситуации.

Здесь, совсем рядом с Фрипорт Харбор был построен один из крупнейших в мире завод для сжижения газа – но не обычного, а сланцевого, который только недавно начали добывать в США. Сюда – шли трубопроводы даже из Порт-Артура и Корпус-Кристи, где терминалы для СПГШ теперь работали на реверс [68]. Почему нельзя было построить сжижающий завод в самом Корпус Кристи или Порт-Артуре? Просто там местные власти еще не совсем сошли с ума, чтобы разрешать подобное. Завод по сжижению газа был подобен гранате – никогда не знаешь, когда рванет.

– Джентльмены, генерал Дирк – представил его собравшимся местный шериф.

– Сэр, нам нужны ваши беспилотники! – агрессивно взял быка за рога какой-то молодец в больших, роговых очках, в какие любили рядиться политики.

– Что вы знаете о беспилотниках, мистер? – поинтересовался генерал – кроме того, что они вам нужны?

– Послушайте, давайте-ка повежливее. Я возглавляю Бразориа Каунти.

– То есть вы гражданский? – живо отреагировал генерал – в таком случае, почему вы указываете, что делать военным?

– Почему…

– Просто заткнитесь, мистер, ясно? Просто заткнитесь и все.

Последние дни – истощили запас вежливости генерала до опасного предела.

Представитель народа хотел что-то сказать – но не рискнул.

– Шериф, я слушаю вас.

– Да, сэр. Шериф Дэн Хауфманн… Несколько часов назад – поступило сообщение о том, что на заводе по сжижению газа находится группа боевиков, вооруженная автоматическим оружием. Поскольку… в последнее время неспокойно – мы выслали сразу две машины. Результат – двое убитых и трое тяжелораненых. Повторная попытка проникновения на завод обошлась нам в девять человек только убитыми.

– Как вооруженные люди попали на завод?

– Вероятно, обманув охрану…

– Чушь собачья… Как можно обмануть охрану. Господи, к вам приходят люди с оружием, в окрестностях стрельба – как тут можно обмануть?

– Мы не знаем, сэр.

– Сколько их?

– Не меньше тридцати человек, сэр.

– Чем вооружены?

– Автоматическое оружие. Безусловно, у них есть противотанковые ракеты, одну из наших машин сожгли ей.

– Черт бы все побрал… Кто еще из военных на месте?

– Полковник Джеймс Баттаглия, тренировочный центр морской пехоты.

– Спецназ. Отлично. Где он?

– На лодке, сэр. Он исследует возможность ночью подобраться к этим тварям с моря.

– С воздуха есть наблюдение? Снайперы могут работать?

– Думаю, что нет, сэр – шериф выдал главную новость – у них какое-то противовоздушное управляемое оружие, сэр они сбили полицейский вертолет. Вот почему мы оттянули оцепление на такое расстояние, и вот почему мы просили ваш вертолет снизиться. Эти твари чертовски опасны, сэр…

Генерал вздохнул.

– Окей. Мы знаем, что есть у них, теперь может быть, поговорим о том, что есть у нас?

* * *

– Сэр…

Генерал повернулся. Это был шериф, он догонял его. Генерал Питер Дирк без сопровождения морских пехотинцев – людей не хватало – шел к пирсу, на котором должен был быть катер полковника Баттаглии.

– Я … шериф остановился – … хотел сказать, вы кое в чем правы.

– В чем же?

– Эти ублюдки решили сэкономить, я это знаю точно. Еще несколько месяцев назад, это место охранялось XE Security. Серьезные люди, ветераны Ирака, Афганистана. Тут даже преступность снизилась. Потом…

– Дайте догадаюсь… потом пришел кто-то, кто решил, что надо сократить накладные расходы, верно?

– Да, сэр.

– И решили нанять охрану подешевле, верно?

– Нет, сэр, боюсь, кое-что намного хуже.

– Что может быть хуже этого?

– Они договорились с уголовниками. Теми самыми уголовниками. О том, что они присмотрят за тем, чтобы ничего плохого не происходило, понимаете? Это дало возможность вообще убрать охрану, оставить только пропускную систему по карточкам. Об этом – даже в журналах писали, как о великолепно поставленной системе безопасности.

– А теперь уголовники решили, что им не доплатили.

– Вероятно так, сэр.

Генерал ничего не ответил на это. В его голове пульсировала только одна мысль: что же с нами происходит. Что со всеми с нами, черт возьми, происходит…

– Спасибо, что сказали, шериф.

– Нет проблем, сэр. Я предупреждал этих уродов, что дело может кончиться плохо. Но они настучали напрямую губернатору.

Конечно же… как не так. Такие налоговые поступления.

– Спасибо, что сказали, шериф. Мы учтем это.

Генерал пошел дальше, а шериф остался стоять на месте. Ему было стыдно за то, каким он стал и что происходит вокруг него.

* * *

Полковник Баттаглия находился у пирса, этот пирс стоял так, что совершено не просматривался даже с самой высокой точки комбината по сжижению газа. Он стоял не на пирсе, а у самой кромки воды и там же была припаркована одиннадцатиметровая RHIB – стандартная лодка специальных морских сил. На этой не было пулеметов – но была яркая раскраска и радар. Береговая охрана США – них кстати есть неплохие специальные подразделения.

– Джентльмены… – увидев спускающегося старшего офицера, подал команду один из присутствующих…

– Доброго всем дня – отреагировал генерал – первая бронекавалерийская идет на помощь. Полковник, мы кажется знаем друг друга?

– Да, сэр… – полковник протянул руку – возможно, даже дольше, чем вы представляете себе. Я тоже служил в Германии в старые добрые времена…

Полковник Баттаглия был невысоким, лысоватым крепышом с добрыми глазами и улыбкой удачливого коммивояжера. Тот, кто считал его несколько недалеким и несерьезным – очень скоро раскаивался в своем мнении. Это был цепкий, профессиональный командир – военный и в первом поколении он подходил к службе без зазнайства и разгильдяйства, иногда присущего военным в нескольких поколениях.

– Позвольте, я представлю остальных. Райан Белл, Береговая охрана, подразделение ХИТРОН [69]. Ник Нортвуд, морские специальные силы, коммандер ВМФ. Дик Кассини, подразделение специальных лодочных сил, капитан ВМФ. Крейг О’Малли, специальные силы морской пехоты, MARSOC, комендор-сержант.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию