Охота за сокровищем - читать онлайн книгу. Автор: Андреа Камиллери cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота за сокровищем | Автор книги - Андреа Камиллери

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– За что?

– Дело было на вечеринке. Он выпил и сказал Нинетте при всех, чем бы ему хотелось заняться, если бы он мог остаться с ней наедине.

– И чем все кончилось?

– Франческо получил по морде, мы пытались их помирить, но с тех пор они не общаются.

– Он ваш одноклассник?

– Из параллельного класса.

– Знаешь, где живет?

– Да. Фамилия Дилуиджи. Но он не из тех, кто бы мог…

– Об этом предоставь судить мне. Говори адрес.

Микеле сказал.

– Где ты был вчера вечером? Мне положено задавать этот вопрос.

– Я понимаю. Вам нужно мое алиби. После обеда был в Монтелузе, играл в теннис. Меня там видели человек семь-восемь.

– А потом?

– Потом вернулся в Вигату, примерно в полвосьмого.

– Нинетту похитили сразу после восьми.

– Погодите. По дороге домой скутер стал барахлить, и я заехал в автосервис. Мне сказали, что на ремонт понадобится около часа, и я сходил домой, оставил сумку и переоделся, а потом вернулся за скутером. Если хотите, могу дать адрес автомастерской.

– Не нужно, спасибо. У тебя есть еще что рассказать?

Юноша немного подумал:

– Не знаю, важно ли это…

– Просто расскажи.

– Месяц назад Нинетта сказала мне, что на нее напали.

– Объясни.

– Она возвращалась домой – занималась у подруги и немного задержалась. Уже стемнело, шел дождь, на улице никого не было. К ней подошел один тип, втолкнул в подъезд, прикрыл рот ладонью, повернул лицом к стене и попытался задрать ей юбку. Она так перепугалась, что даже не могла кричать. К счастью, по лестнице спускался мужчина, и этот тип сбежал. Нинетта сказала, что, несмотря на пережитый испуг, она не стала ничего рассказывать родителям.

– Почему?

– Боялась, что ее перестанут отпускать одну. Они очень ее опекают.

– Она описала внешность того типа?

– Нет.

– Где это произошло?

– Она не сказала. Вы думаете, это снова он?

Монтальбано развел руками. Помолчав немного, юноша поднял глаза на комиссара, потом опустил взгляд вниз, а потом снова посмотрел на комиссара.

– Как думаете, есть надежда найти ее живой?

Несомненно, он думал так же, как и Монтальбано: вдоволь натешившись, тот тип ее убьет.

– Я на это надеюсь.

– Сегодня схожу к ним, – сказал Микеле.

– К кому?

– К родителям Нинетты. Не хочется оставлять их одних.

Раз уж все равно ездил по городу, комиссар решил навестить паренька, получившего пощечину от Нинетты. Дилуиджи, к счастью, жили неподалеку от Гуарнера. Элегантный дом в элегантном квартале. Четвертый этаж. Лифт, звонок. Дверь открыл исполин в борцовке, под два метра ростом, и злобно рявкнул – того и гляди укусит:

– Если ты насчет продать чего, то мы тут ни хрена не покупаем, а счета мы в банке оплачиваем! – И хотел захлопнуть дверь, но Монтальбано подставил в щель ногу.

– Убери ногу, а то все кости переломаю!

– Да вы успокойтесь, я ничего не продаю, и счетов на оплату у меня нет. Я комиссар Монтальбано.

– А мне-то что?

– Мне надо поговорить с Франческо Дилуиджи. Это ваш сын?

– Увы, да.

– Так что же?

– Проходите.

Уютная прибранная прихожая.

– Кармелина! Иди-ка сюда! – громко позвал мужчина.

Появилась дама, еще большего водоизмещения, чем супруг.

В очках, неухоженная, в растянутом свитере, тоже рыжеволосая.

– Этот синьор – комиссар полиции, он хочет поговорить с твоим ненаглядным сыночком, – бросил мужчина, покидая прихожую.

– Слушаю вас, – сказала женщина. – Вы…

– Комиссар Монтальбано.

– Комиссар чего?

– Полиции.

– Мой сын – чистый ангел, – прежде всего сочла долгом уточнить синьора, приняв защитную позу и уперев руки в боки.

– Даже не ставлю это под сомнение, синьора.

Синьора, однако, продолжала настаивать:

– Мой сын не мог сделать ничего дурного.

– Уверен в этом, синьора.

– Мой сын…

– …редкое сокровище.

– Совершенно верно!

– Я могу его видеть?

– Нет.

– Его нет дома?

– Он дома. Но с утра лежит в постели с температурой. Хотел встать, но я не разрешаю.

– Почему?

– От перепада температуры ему может стать хуже.

– Ладно, я сам к нему зайду.

– Не думаю, что это хорошая идея. Вы не знаете, каков мой Франческо! Он такой впечатлительный!

– И чем же он может впечатлиться?

– Такой чувствительный! Такой беззащитный! Он может испугаться, если увидит комиссара. Вам обязательно ему говорить?

– Что?

– Что вы – комиссар. Не могли бы вы притвориться врачом, которого я вызывала, и который до сих пор не пришел?

– Исключено.

Синьора бросила на Монтальбано взгляд, каким осужденный на смертную казнь через отрубание головы смотрит на палача. Но, понимая, что делать нечего, испустила вздох смирения.

– Хорошо. Идите за мной.

Когда они вошли в комнату, юноши в постели не оказалось.

– Наверно, он в туалете. У него небольшой понос. Пойду ему помогу.

Чем поможет? Попочку подотрет?

– А вы пока располагайтесь.

В комнате стояло адское пекло: в углу вовсю жарил электрокамин. Помимо кровати из мебели был небольшой платяной шкаф, книжные полки, стол с выключенным компьютером, стул.

Монтальбано стал разглядывать книги.

Его внимание привлекли те, что стояли на самой верхней полке: «Венера в мехах», «Жюстина», «История О», трактат по сексуальной психопатологии, две годовые подшивки журнала «Пентхаус»… Вот оно что, наше редкое сокровище трудится не покладая рук!

Вернулась мать.

– Он сейчас придет. Вижу, вы разглядываете его книги. Представьте, ни я, ни муж за всю жизнь не открыли ни одной книги после школьных учебников. А он… Видите, сколько их у него? Он обожает книги. Я ему говорю: испортишь зрение, но он ни в какую. Никому не разрешает их трогать, сам протирает пыль. Весь день только читает да сидит за компьютером.

Ну конечно, по уши в порносайтах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию