Шопоголик и Рождество - читать онлайн книгу. Автор: Софи Кинселла cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шопоголик и Рождество | Автор книги - Софи Кинселла

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– А что это значит? – спрашивает вторая женщина.

– Трудно объяснить, если вы не говорите по-норвежски, – отзываюсь я, пытаясь выиграть время. – Но в целом, это… позитив. Радость, восторг, в общем, целая гамма чувств. Ощущение более яркое, чем хюгге. Скорее… турбо-хюгге.

– Турбо-хюгге? – скептически переспрашивает Вредная Блондинка.

– Именно, – уверенно брякаю я. – Чувство облегчения и эйфории, когда все шло совершенно не так, как надо, а в конце вдруг взяло и выправилось. Вот это чувство.

– Мне оно знакомо, – подхватывает брюнетка.

– Вот видите! – улыбаюсь ей я. – Представьте, что вы опаздываете на поезд, в панике вбегаете на платформу и видите, что ваш состав еще не тронулся. И вот вы сидите в вагоне, пытаясь отдышаться, и по всему телу разливается специфическое ощущение – вот это и есть спрюгге.

– А я и не знала, что для него есть особое название, – вступает в разговор третья женщина. – Какая же языки интересная штука.

– Совершенно верно! – просияв, соглашаюсь я. – И здесь представлены тщательно отобранные нами товары, ассоциирующиеся с этим волшебным чувством, – добавляю я, указывая на прилавок. – Ароматические свечи, успокаивающие расстроенные нервы… Одеялки, укрывшись которыми вы почувствуете, что все хорошо… Шоколад, будто бы объявляющий вам: «Молодец! Ты справилась и заслуживаешь награды».

Вредная Блондинка по-прежнему смотрит на меня подозрительно, но ее подружки уже попались.

– Я возьму свечку, – говорит темноволосая.

– А я шоколад, – вставляет третья. – По-моему, все мы заслужили награду, верно?

– Ну ладно, а я тогда куплю одеяло, – неохотно соглашается Вредная Блондинка.

Даже не верится, но все три начинают брать с прилавка товары и разглядывать их с большим интересом. Спрюгге работает!

Обернувшись, я вижу, что в отдалении стоят Сьюзи и Айрин и смотрят на меня, и гордо им улыбаюсь.

– Что ж, выбирайте, не буду вам мешать, – говорю я женщинам. – Если потребуется еще какая-нибудь помощь, обращайтесь.

А сама направляюсь к Сьюзи и Айрин, произнося одними губами: «Сработало!» и незаметно вскидывая кулак.

– Вау, Бекс, – ахает Сьюзи, когда я подхожу ближе. – Звучит потрясающе!

– Как интересно, дорогая, – восхищенно вздыхает Айрин.

– Смотри, они же сейчас кучу всего накупят, – шепотом добавляет Сьюзи. – Бекс, где ты раскопала всю эту информацию о спрюгге?

Я уже собираюсь рассказать ей, что все выдумала, но внезапно осекаюсь. Кажется, в дверях мелькнула кожаная куртка. А вдруг это?..

Точно. Он. Крейг. Вау. Не думала, что он так быстро вернется. То есть не то чтобы я его ждала. Просто… Ну да неважно. Он тут. Не раздумывая, я откидываю волосы назад, расслабленно прислоняюсь к стойке и стараюсь состроить невероятно крутое выражение лица.

– Бекс, ты чего? – удивленно спрашивает Сьюзи и оглядывается. – О. О!

Подруга резко оборачивается, окидывает меня взглядом и произносит «О» совершенно другим тоном. Смотрит на мою синюю прядь, потом на отвязные сапоги. Произносит: «О!» в четвертый раз, а затем тяжело выдыхает: «Оооо…»

Да в самом деле. Сколько можно это повторять?

– Что? – спрашиваю я, стараясь, чтобы голос не звучал так, будто я оправдываюсь.

– Ты сегодня прямо мисс Рок-н-ролл, да? – продолжает внимательно разглядывать меня Сьюзи. – А я-то все гадала, с чего бы.

– Мисс Рок-н-ролл? – делаю вид, что меня ее определение озадачивает. – Да ладно, Сьюз. Я просто… Ну… Я всегда так одеваюсь.

– Всегда? – фыркает Сьюзи. – То есть эти сапоги, по-твоему, самые обыкновенные? А синяя прядь? – понизив голос, она добавляет: – Ты так вырядилась, чтобы бог рок-музыки счел тебя крутой.

– Да ничего подобного! – яростным шепотом возражаю я. – К тому же ты и сама не лучше, – добавляю я, заметив, что Сьюзи быстро стягивает с волос резинку и приглаживает непослушные пряди. – Шшш! Он идет сюда. Ой, привет! – беспечно вскрикиваю я, когда Крейг подходит достаточно близко, чтобы нас слышать. – Как там Варшава? Как «Проблеск гнева»? Хорошо потусовались?

– Да, неплохо, – этим своим ленивым хриплым голосом отвечает Крейг. – Жаль, что ты не поехала.

– В Варшаву? – спрашивает Сьюзи. – А я и не знала, что ты ездил в Варшаву. А ты, Бекс, откуда знаешь?

– Мы с Бекки как-то вечером случайно столкнулись на станции, – объясняет Крейг.

– О, правда? – вскидывает брови Сьюзи.

– Представь себе.

– Кстати, коттедж просто замечательный, – объявляет Крейг, оборачиваясь к Сьюзи. – И джакузи уже установили. Теперь прямо за ворота выходить не хочется.

– Вау, – розовеет Сьюзи. – Я так рада, что тебе нравится.

– Я его обожаю! – с чувством произносит Крейг. – Обожаю. – А затем он снова оборачивается ко мне и смотрит этим своим тяжелым взглядом. – Бекки, нам нужно как-нибудь вместе выпить. Опрокинуть по рюмочке текилы!

– О, конечно, – с трудом сглотнув, безмятежно отвечаю я. – Да! По рюмочке текилы! Именно!

– Давай встретимся во «Флаге и Ягненке»? А там уж разберемся. И мужа приводи, – продолжает он. – С удовольствием с ним познакомлюсь. Как насчет сегодня вечером?

– Э-э-э… Конечно, – взволнованно отзываюсь я. – Правда, нужно придумать, с кем оставить дочку…

– Можно со мной, – насмешливо улыбаясь, предлагает Сьюзи. – Могу забрать Минни, когда приеду за статуями. А ты иди развлекайся.

– Прекрасно, – отзывается Крейг, а глаза его смеются. – Скажем… часов в семь?

– Отлично!

– Тогда увидимся, Бекки, – опустив руку мне на плечо, он слегка сжимает его, опускает взгляд и добавляет, подмигнув. – Симпатичные сапоги!

А затем неторопливо направляется к двери. Глядя ему в спину, я вдруг понимаю, что затаила дыхание. И Сьюзи наверняка тоже.

– О боже, – выпаливает Сьюзи, как только дверь за ним захлопывается. – Это еще что такое было?

– Ты о чем? – строптиво отзываюсь я.

– Об этом! – выразительно жестикулирует Сьюзи. – Что еще за томные взгляды?

– Да не было никаких томных взглядов!

– Еще как были! Ты прямо вся таяла.

– Как и ты, – огрызаюсь я, и Сьюзи смущенно опускает глаза.

– Ладно, может, и я тоже, – признает она. – Но это не важно, он все равно мной не интересуется. И на свидание в паб не зовет.

– Это не свидание. – Я пренебрежительно закатываю глаза. – И мной он тоже не интересуется.

– Ага, а руку тебе на плечо тогда зачем положил? – не отстает Сьюзи. – Между вами точно есть сексуальное напряжение. Я сама чувствовала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию