Возвращение. Полночь - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Джейн Смит cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение. Полночь | Автор книги - Лиза Джейн Смит

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно


Она начала онемевшими пальцами снимать ее. Во-первых, она растегнула кожанную куртку. Здесь не было молнии: кнопки. Это было настоящей проблемой. Ее пальцы были как замороженные хот-доги и только номинально под ее руководством. Но так или иначе ей удалось растегнуть крепления и кожа упала на землю с приглушенным ударом, вместе с ней упал слой ее внутреннего меха. Запахло мокрым мехом. Теперь, теперь она должна -

Но она не смогла. Она ничего не могла сделать, потому что кто-то держал ее руки. Обжигая ее руки. Эти ладони были раздражающими, но по крайней мере, она знала, кому они принадлежали. Они были твердыми и очень нежными, но и очень сильными. Все это сводилось к тому, что это был Стефан.

Медленно, она подняла ее мокрую голову, чтобы попросить Стефан прекратить обжигать ее руки.

Но она не смогла. Потому что на теле Стефана была голова Деймона. Сейчас это было забавно. Она видела много вещей, которые вампиры могли делать, но они не обменивались головами.

-Стефан-Дэймон - пожалуйста, прекрати, - выдохнула она между истерическими смешками. - Больно. Слишком горячо!

"Горячо? Ты замерзаешь, понимаешь". Ловкие, обжигающие руки скользили по ее рукам, приподняли ее голову и терли ее щеки. Она позволила этому случиться, потому что было только одно чувство - голова принадлежала Деймону, но руки были Стефана. "Ты холодная, но ты не дрожишь?" - откуда-то произнес Деймон мрачно.

"Да, так что ты видишь, что я согрелась" - Елена не чувтвовала себя согретой. Она поняла, что все еще была в длинной меховой одежде, которая достигала ее колен под кожанными штанами. Она возилась с поясом.

"Ты не согрелась. У тебя начинается следующая стадия гипотермии. И если ты не высохнешь и не согреешься прямо сейчас, ты умрешь." Не грубо он повернул ее за подбородок, чтобы посмотреть в ее глаза. "Ты бредишь сейчас - ты можешь понять меня, Елена? Нам действительно нужно согреть тебя."

Тепло было понятием расплывчатым и далеким, как жизнь до встречи со Стефаном. Но в бреду она понимала. Это было нехорошо. Что делать с этим, кроме как смеяться?

"Хорошо, Елена, просто подожди минуту. Позволь мне найти -" В тоже миг он вернулся. Не достаточно быстро, чтобы остановить ее от снимания меха до талии, но достаточно, чтобы она не сняла ливчик.

"Здесь." Он снял влажную шерсть и обернул ее теплой и сухой, поверх ее ливчика.

Минуты или две спустя она начала дрожать.

-Это моя девочка, - сказал голос Дэймона. И продолжал:
-Не надо со мной бороться, Елена. Я пытаюсь спасти тебе жизнь. Вот и все. Я не собираюсь пытаться делать что-то еще. Даю тебе слово.

Елена была изумлена. Почему она должна думать, что Дэймон, - это, должно быть, Дэймон, решила она - захочет причинить ей вред?

Хотя иногда он мог быть таким ублюдком...

И он снимал с нее одежду.

Нет. Этого не могло произойти. Определенно нет. Особенно раз Стефан должен быть где-то поблизости.

Но сейчас Елена дрожала слишком сильно, чтобы говорить.

И теперь, когда на ней было лишь нижнее белье, он уложил ее на меховые одеяла и тщательно укутал. Елена не понимала ничего из того, что происходит, но и это не имело для нее никакого значения. Ее сознание блуждало где-то, наблюдая за происходящим без особого интереса.

Еще одно тело вкрадывалось под меховые одеяла, и это слегка привело ее в чувство. Мельком она увидела обнаженную грудь. И теплое, изящное тело скользнуло в импровизированный спальный мешок рядом с ней. Теплые, сильные руки обняли ее, плотно прижимая к телу.

Через пелену она неясно услышала голос Стефана.

-Какого черта ты делаешь?

Глава 30

"Раздевайся и ложись с другой стороны",-сказал Деймон. В его голосе не было ни злобы, ни приказа. Он коротко добавил:"Елена умирает".

Последние два слова, казалось, особенно поразили Стефана, хотя Елена и не смогла понять смысла сказанного. Стефан застыл, тяжело дыша, его глаза широко распахнулись. - Бонни и я собирали сено и топливо, и мы в порядке.

- Вы двигались и на вас сухая одежда, которая сохраняла тепло ваших тел. А она окунулась в ледяную воду, промокнув до нитки, и сидела неподвижно на открытом ветру. Я отправил другого носильщика срывать кору с сухостойных деревьев поблизости, чтобы развести огонь. А сейчас, черт возьми, Стефан, или ты дашь ей тепло своего тела, или я обращу ее.

- Н-н-н, - попыталась сказать Елена, но Стефан видимо не понял.

Дамон, тем не менее, ответил, - Не волнуйся. Он просто поможет согреть тебя с другой стороны. Никто не обратит тебя, по крайней мере, пока. Ради Бога, - добавил он, внезапно взрываясь, - ну и принца ты выбрала!

Голос Стефана был тих и напряжен, - Ты пытался создать вокруг нее оболочку тепла?

" Конечно я пытался, ты идиот!Никакая магия не работает за Зеркалом кроме телепатии. "

У Елены отсутствовало чувство времени, что помогло бы оценить происходящее вокруг, но вдруг знакомое тело, прижалось к ней с другой стороны.

И где-то в глубине ее разума прозвучало: "Елена? Елена? С тобой все хорошо, Елена? Мне наплевать, если вы разыгрываете меня. На самом деле все в порядке, не так ли? Просто поговори со мной, любовь моя.

Но Елена была не в состоянии ответить.

Смутно до ее слуха долетали обрывки фраз, - Бонни… ложись сверху и… укрой нас и подоткни одеяла с обеих сторон.

Притупленные ощущения взбаламутили ее чувства: маленькое тело, почти невесомое, подобно толстому одеялу, укрывало ее сверху. Чьи-то рыдания, слезы, капающие на ее шею. И тепло с обеих сторон.

Я засыпаю вместе с котятами, подумала она в полудреме. Может быть, нам приснятся хорошие сны.

- Мне жаль, что мы не знаем, чем они занимаются, - сказала Мередит, расхаживая из угла в угол.

- Мне жаль, что они не знают, чем мы занимаемся, - уныло сказал Мэтт, с помощью скотча приклеивая листок-амулет на окно. И еще один.

- Знаете ли, мои дорогие, я снова слышала детский плач во сне прошлой ночью, - медленно сказала миссис Флауэрс.

Мередит повернулась и изумленно воскликнула, - Я тоже слышала! Казалось, звук доносился откуда-то с крыльца. Но я слишком устала и не стала вставать.

- Это может иметь большое значение, или вообще ничего не значить, - хмурясь, сказала миссис Флауэрс. Она кипятила водопроводную воду, собираясь приготовить чай. Электричество в доме было редким явлением. Мэтт и Сабер недавно вернулись из пансиона, куда они направились с целью забрать самый важный инструментарий миссис Флауэрс – ее травы для чая, настоев, компрессов и припарок.

Мэтт не решился рассказать миссис Флауэрс о состоянии пансиона, или о том, что дом заполонили личинки малахов. Он обнаружил их не только в гараже, но и в гостиной и в кухне. И не было больше третьего этажа, да и от второго немного осталось.

Единственное, что порадовало его, он не столкнулся с Шиничи.

- Я не думаю, что это был сон или галлюцинация, возможно, там действительно был ребенок, - сказала Мередит.

- Ночью, один? Скорее это был один из зомби Шиничи, - возразил Мэтт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению