Минута до полуночи - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Бальдаччи cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Минута до полуночи | Автор книги - Дэвид Бальдаччи

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

На верхнем этаже, в комнате, находившейся в дальней части дома, она нашла ответ на свой вопрос и сразу все поняла – это была единственная запертая дверь во всем доме.

Пайн выстрелила из «Глока» в замок.

Войдя в комнату, она сразу заметила, что все шторы опущены и внутри царит почти полная темнота.

Она нашла выключатель, нажала на него и обнаружила, что оказалась в совершенно стерильном помещении. Простая обстановка, ни малейшего намека на комфорт. А потом она заметила бюро и открыла его. Внутри находилось то, что можно было назвать святилищем умерших детей Бритты.

Кроме многочисленных сувениров из их детства и юности, она обнаружила множество фотографий Мэри и Джоуи Принглов. Пайн узнала их по снимкам, которые Бритта ей показывала.

На одном из них они сидели рядом с бассейном. Мэри была в бикини, а Джоуи без рубашки и в джинсах. Пайн принялась внимательно разглядывать Джоуи, взяла фотографию и поднесла ее к окну, потом раздвинула шторы, чтобы впустить внутрь свет.

И в следующее мгновение получила подтверждение своему предположению.

На шее у Джоуи висел амулет со святым Христофором.

Он умер от огнестрельного ранения. Несчастный случай, сказала Бритта. Кулон, найденный на теле Фрэнки Гомеса, был поврежден пулей. Судмедэксперт нашла следы крови и дроби.

Пайн уже не сомневалась, что амулет принадлежал Джоуи и был на нем, когда в него выстрелил дробовик. И теперь возникал вопрос: был ли это несчастный случай, как утверждала Бритта? Или его убили? Может быть, он совершил самоубийство? И если так, то почему?

В шкафу Пайн обнаружила телевизор, а в ящике под ним лежал диск. На конверте было написано: «Дороти и красные соски».

Она взяла диск, вставила его в видеоприставку, соединенную с телевизором, взяла пульт и промотала титры. Затем включила воспроизведение. Прошло три минуты, прежде чем Пайн ее увидела.

Мэри Прингл встала перед камерой. Она была одета примерно как Джуди Гарланд в «Волшебнике из страны Оз», включая красные туфельки  [48], хотя ее наряд был гораздо более откровенным, чем у Гарланд. Прозвенел звонок. Она открыла дверь, вошли трое мужчин в костюмах Страшилы, Железного Дровосека и Трусливого Льва. Через две минуты после короткого неестественного диалога они избавились от одежды и прямо на диване занялись перед камерой групповым сексом. Мэри стонала и охала в нужных местах, но Пайн сомневалась, что она получала хотя бы минимальное удовольствие. Все вместе выглядело болезненно и унизительно.

Пайн включила перемотку и вернулась к титрам. Дороти играла Дезире Дебошери; очевидно, это был сценический псевдоним Мэри.

Пайн выключила фильм и отложила пульт.

В том же ящике, где она нашла диск, Пайн обнаружила пожелтевшую вырезку из флоридской газеты.

«Актриса порнофильмов умерла от передозировки наркотиков».

Статья была короткой, но там говорилось, что тело обнаружил Джоуи Прингл.

А вскоре Джоуи умер от огнестрельного ранения.

Самоубийство?

Пайн сделала несколько фотографий на телефон и сняла отрывок из фильма.

Она уже начала наводить порядок в домике, когда услышала звук.

Плеск.

Она положила в карман диск и вырезку из газеты, закрыла ящик, поспешила к лестнице, пересекла комнату и выглянула из окна, выходившего на бассейн.

У бассейна стояла красная ручная тележка, и поверхность воды покрылась рябью.

Пайн достала пистолет, вышла из домика и огляделась по сторонам, но никого не увидела. Тогда она подошла к краю бассейна и посмотрела в воду. Когда рябь успокоилась, Пайн кое-что там обнаружила.

На нее смотрел Майрон Прингл. Он был в плавках. У бортика плавал желтый надувной матрас.

Пайн положила пистолет, вынула из карманов телефон, диск и вырезку из газеты, оставила все на шезлонге и нырнула в воду. Коснувшись ногами дна, она взяла Майрона за плечи и оттолкнулась, пытаясь сделать так, чтобы его голова оказалась на поверхности, но у нее не получилось. Тогда она сделала глубокий вдох, снова нырнула и заработала ногами, чтобы переместить тело к бортику. Затем она втащила Майрона вверх по ступенькам и положила на край бассейна.

Она проверила пульс. Его не было. Глаза закрыты, грудь оставалась неподвижной.

Пайн начала делать искусственное дыхание, нажимая на грудь и считая про себя.

Ну, давай, давай. Только не умирай тут.

Она продолжала, пытаясь заставить сердце работать, наполнить легкие воздухом и вытолкнуть оттуда воду.

Наконец раздался долгий стон, тело Майрона приподнялось, и он снова начал дышать.

Пайн повернула его на бок, и после манипуляций с диафрагмой его вырвало водой. Она снова уложила его на спину и проверила пульс. Он был слабым, но сердце продолжало биться. Если плеск соответствовал моменту, когда он упал в воду, возможно, она успела вытащить его до того, как мозг получил существенные повреждения.

Теперь ей следовало как можно скорее доставить Майрона в больницу.

И это было последнее, что она подумала, когда ей на голову обрушился оглушающий удар.

Глава 71

Пайн постепенно пришла в себя и огляделась. Голова раскалывалась от боли, влажная одежда весила, казалось, тысячи фунтов.

Она поняла, что снова оказалась в домике.

Пайн посмотрела на женщину, которая сидела напротив, направив на нее «Глок».

Бритта выглядела на удивление спокойной. Идеальная прическа, на кремовых брюках ни единой морщинки. Безукоризненная светло-голубая блузка и надетый сверху белый джемпер. Казалось, она собралась на прием на открытом воздухе или на ужин в дорогом ресторане.

– Где Майрон? – спросила Пайн.

– Там, где ему следует быть, – спокойно ответила Бритта.

– В бассейне?

– Там, где ему следует быть.

– Он мертв?

– Очень на это надеюсь. Ужасный несчастный случай. Такое бывает, когда тот, кто не умеет плавать, падает с плота, в особенности если он перед этим сильно выпил. Когда сделают вскрытие, окажется, что у него в крови очень много алкоголя. Человек паникует, легкие наполняются водой, и все заканчивается очень быстро.

Пайн почти с восхищением посмотрела на сидевшую перед ней женщину. Она разительно изменилась и теперь ничем не напоминала напуганную и несчастную жену, с которой они с Ларедо недавно беседовали.

– Вы устроили для нас настоящее шоу в вашем доме. Вам удалось меня убедить, что вы ничего не знаете и искренне обеспокоены исчезновением Майрона.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию