Всё о непослушных принцессах и коварных драконах - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Рэде cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах | Автор книги - Патриция Рэде

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— Ты знать не знаешь, что могут вытворить эти непонятные «кошачьи коготки», — остерег сам себя король.

Он еще раз глянул на сплошной голубой ковер листьев и укрытых ими колючек, окинул взглядом высокие деревья, окружавшие холм.

— Но с другой стороны, ты ведать не ведаешь, что случится, если пойдешь в обход, — возразил сам себе Менданбар. — Самое главное Правило Заколдованного Леса: следуй точно по указанной дороге, иначе забредешь неведомо куда. — Он опять поглядел на «кошачьи коготки». Нет, не стоит блуждать по Лесу часами из-за каких-то странного цвета «коготков». Менданбар осторожно ухватился за невидимую нить волшебства, которая тянулась через холм, и решительно двинулся вперед.

На полпути к вершине холма он вдруг заметил, что по траве недалеко от него прокатилась легкая волна, словно кто-то маленький, юркий и неслышный осторожно следует за ним, скрытый голубой листвой. Волна зигзагом следовала за королем по пятам. И как он ни старался разглядеть своего невидимого спутника, ничего не получалось.

Заросли голубых «кошачьих коготков» оборвались у самой вершины. Менданбар остановился, чтобы перевести дыхание, и огляделся. Противоположный склон холма мягко спускался к белому забору, который окружал пышный сад. Рядом с воротами цвел огромный куст сирени, а по другую сторону поднимала свою крону высокая яблоня, ветки которой сгибались до земли под крупными, величиной с кулак, спелыми яблоками.

Менданбар недоверчиво нахмурился.

— Что за ерунда! — воскликнул он. — Одновременно цветет сирень и зреют яблоки? Такого не бывает! — И тут же засмеялся. — Но это же сад ведьмы! Как я мог забыть? Здесь никаким странностям удивляться не стоит.

За белым забором виднелся маленький серый домик под красной крышей. Из трубы поднимался дымок, в открытых окнах раздувались кружевные занавески. Под правым окошком был подвешен длинный ящик, просто кипевший невесомой пеной красных и голубых цветов. А каменные ступеньки крыльца казались чище, чем натертый пол в его замке. Надо будет, подумал Менданбар, по возвращении задать трепку Виллину, который плохо следит за чистотой. На одной из ступенек спала кошка, шелковистый мех ее сиял и переливался на солнце.

Менданбар спустился с холма к воротам. Над медной щеколдой висела маленькая латунная табличка. Она гласила: «Пожалуйста, закрывайте ворота. Продавцы ненужных товаров входят на свой собственный риск». Улыбаясь, Менданбар откинул щеколду и толкнул створки ворот.

Громкий звук протяжного зевка над самой головой заставил короля отшатнуться. Он взглянул вверх и обнаружил сидящего в ветвях яблони толстенного полосатого кота, который уставился на него круглыми зелеными глазами. В то же мгновение из-за соседнего дерева вылетела серая молния и метнулась в ворота. Менданбар успел заметить, что это был длинный и тощий серый кот. Этот серый кощей добежал до порога дома и вспрыгнул на подоконник, уронив хвост в кипень цветов, растущих в деревянном ящике. И тут же неподвижно распластавшаяся на белой ступеньке белоснежная кошечка подняла голову и жалобно замяукала, глядя на серого кота.

— Слишком много встречающих, — сказал Менданбар коту на дереве.

Кот самодовольно смерил незваного гостя косым взглядом и принялся с остервенением лизать лапу длинным розовым языком. Менданбар аккуратно прикрыл за собой ворота и направился через сад к дому.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ, в которой Менданбар получает несколько советов от Морвен
Всё о непослушных принцессах и коварных драконах

Прежде чем Менданбар успел пройти и половину дорожки от сада к дому, дверь распахнулась. Семь кошек разного цвета и величины с высоко поднятыми хвостами вышли из домика. Они ручейком, одна за другой, стекли с крыльца, смыв и белую кошку, сидевшую на ступеньке, и выстроились в ряд перед гостем. Менданбар остановился, глянул на эту разноцветную шеренгу и прищурился. Кошки, все восемь одновременно, словно дрессированные, сощурились в ответ.

— Ну? — раздался над их головами чей-то голос.

Менданбар поднял взгляд. В дверном проеме стояла невысокая женщина в свободном черном одеянии. Рыжеватые волосы ее были собраны в небрежный узел на макушке. Однако из этой как бы наспех сделанной прически не выбивался ни один локон, не выпрастывался ни единый волосок, словно они были склеены настоящим волшебством. Нос незнакомки оседлали очки с прямоугольными стеклами в золотой оправе, а в руке она держала метлу.

— Ты, наверное, и есть ведьма? — неуверенно спросил Менданбар, потому что стоящая перед ним женщина вовсе не похожа была на старую каргу. Наоборот, она была молодая и хорошенькая, и, кроме черного платья и метлы, ничего не напоминало в ней ведьму.

Хозяйка дома с достоинством кивнула. Любезно поклонившись, Менданбар продолжал:

— Я Менданбар. Мне посоветовали поговорить с тобой о... то есть попросить совета в кое-каких делах. Надеюсь, ты не собиралась улетать? — Он поглядел на метлу.

Морвен изучала гостя несколько мгновений живым, чуть насмешливым взглядом:

— Итак, ты король. Входи и рассказывай, что тебя привело ко мне.— Она чуть посторонилась в дверях, приглашая Менданбара в дом. — Посмотрим, чем я сумею помочь.

— Откуда ты узнала, что я король? — недовольно спросил Менданбар.

Кошки обменялись насмешливыми взглядами и, помахивая хвостами, разбрелись в разные стороны. А Менданбар, который и не собирался упоминать, что он король, сердито смотрел на Морвен. Но она не улыбалась подобострастно, не кланялась в пояс и не собиралась, кажется, называть его «ваше величество». Это немного смягчило и успокоило Менданбара.

— Как узнала? — усмехнулась Морвен. — Очень просто. Узнала тебя. — Она прислонила метлу к стене у двери. — У тебя немного отросли волосы, но в остальном ты такой же, как был. К тому же имя Менданбар в наши дни не совсем обычное. Ну что, ты собираешься простоять на пороге весь день?

— Прости, — извинился Менданбар, входя в дом следом за Морвен. — Я не сообразил, что ты могла меня видеть и раньше.

— Мы не встречались, — коротко бросила Морвен. — Но, поселившись в Заколдованном Лесу пять лет назад, я во избежание неприятностей постаралась выяснить, как ты выглядишь.

— Ого! — буркнул ошеломленный Менданбар. Никогда он не думал о себе как об одной из опасностей Заколдованного Леса. И это ему не очень-то понравилось.

Морвен тем временем указала на крепко сколоченный стул рядом с таким же прочным столом, стоявшим в середине комнаты:

— Садись. Хочешь сидра?

— Неплохая идея, — согласился Менданбар.

Морвен подошла к буфету и распахнула дверцы. Менданбар тем временем успел прийти в себя и оглядеться.

Не только сама Морвен, но и дом ее, совсем непохожий на ведьминский, поразил Менданбара. Все здесь было аккуратно разложено и расставлено по местам, прибрано и чисто. Шесть больших окон наполняли комнату, окрашенную в серебристо-серый цвет, потоками света и чистого воздуха. На гладком потолке не было ни горгулий, ни каких-либо резных украшений, этих бесконечных ползучих растений и горбатых деревьев с корявыми ветками, что так надоели Менданбару в его замке. Простые доски пола были плотно подогнаны одна к другой, не скрипели и не выскакивали при каждом шаге, как паркетины из узорных полов королевского замка. В углу, за буфетом, стояла большая черная плита. На широком подоконнике сидела, скосив глаза на гостя, громадная кошка. Другая важно вплыла в комнату, уселась возле буфета и принялась чинно умываться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению