Всё о непослушных принцессах и коварных драконах - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Рэде cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах | Автор книги - Патриция Рэде

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Менданбар с недоверием изучал тонко сплетенную сеть.

— И это все? — спросил он. — И куда я должен целиться острием меча? В одну из прорех или в самую нить?

— Каких прорех? — вскричал Телемайн. — Каких нитей? О чем ты говоришь?

— О твоей сети, — пожал плечами Менданбар. — Так куда мне целиться?

— Ты можешь видеть мое шатровое заклинание? — Телемайн застыл и онемело глядел на Менданбара несколько секунд.

— На самом-то деле сеть невидима, и заметить ее нельзя, — успокоил его Менданбар. — Но я ощущаю ее и могу точно описать переплетение нитей, чувствую самый маленький узелок.

— Потрясающе! — изумился Телемайн. — И ты всегда умел это делать?

— Нет, — просто ответил Менданбар. — Это умение пришло, когда я стал королем Заколдованного Леса.

— Неужто? — все никак не мог опомниться Телемайн. — И так происходит с любым заклинанием? И ты его видишь? А давай попробуем заклинание звука! Интересно, сможешь ли ты его услышать?

— Не попробовать ли нам прежде добраться до Заколдованного Леса? — вмешалась Симорен. — Ты не мог бы заняться своими экс-пе-ри-мен-тами после того, как мы освободим Казюль?

— Конечно, конечно, — смутился Телемайн. — Прости. Меня иногда заносит.

Глядя на извиняющегося чародея, Менданбар подумал, что тот очень расстроен и разочарован таким оборотом дела.

— Мы говорили о сети, — напомнил ему Менданбар.

— Ах да, ты хотел знать, куда целиться — в ячейку или в нить. — Телемайн на мгновение задумался. — Никакой разницы.

— Прекрасно. — Менданбар вынул меч из ножен, и тут же Симорен и Телемайн одновременно вздрогнули. Вероятно, предположил Менданбар, толика волшебства все же из меча опять утекает.

Он осторожно провел мечом над головами Симорен и Телемайна, чтобы включить их в круг заклинания перемещения. Потом направил острие клинка в сторону гор, где, как сказал Джек, простирался Заколдованный Лес.

— Я попытаюсь попасть прямо во дворец, — сказал Менданбар и, закрыв глаза, стал рисовать в воображении картинку своего королевского замка.

— Нет, нет! — перебил его Телемайн. — Делай все так же, как было в прошлый раз. В этом весь смысл эксперимента.

— Я-то думала, что смысл в том, чтобы добраться до Заколдованного Леса, — нахмурилась Симорен.

Менданбар пожал плечами. Он считал, что замок был самым лучшим местом, откуда они могли бы начать поиски Казюль. Все же это центр или почти центр Заколдованного Леса. Впрочем, если они окажутся в Заколдованном Лесу, то добраться до замка не составит труда. Коли уж Телемайн так хочет проверить прежнее заклинание, которое отбросило их в каменное ущелье, то почему бы не пойти ему навстречу? Стерев только что возникшую перед внутренним взором картинку дворца, Менданбар заменил ее мысленным изображением Зеленого Стеклянного Пруда.

Ему потребовалось несколько минут, чтобы старательно припомнить каждый камень, дерево, изгиб берега. Когда картинка стала настолько ясна, что Пруд нарисовался в воображении как настоящий, Менданбар глубоко вздохнул и направил всю силу своего волшебства в клинок меча, давая ему начальный толчок.

Горы и деревья и маленький странный дом на колесах цыгана Джека подернулись туманом, превращаясь в серые привидения, потом растворились, растаяли и совершенно исчезли в густом молочном мареве. Через мгновение туман рассеялся. Они стояли на берегу Зеленого Стеклянного Пруда.

— Совершенно восхитительно! — восторженно воскликнул Телемайн. — Это, несомненно, самое аккуратное заклинание перемещения, какое мне приходилось видеть. Но ты, как мне помнится, говорил, что твой меч, как бы это выразиться, чуть барахлил?

— Да, в последний раз не совсем получилось, — замялся Менданбар.

— Ну, тогда лучше не убирать меч в ножны, — посоветовал Телемайн. — Посмотрим, что с ним такое. Я не могу определить неполадки, пока сам не увижу. Надо бы проделать заклинание еще раз.

Менданбар, однако, спокойно вложил меч в ножны и отрицательно покачал головой.

— Я никогда не использую меч, чтобы перемещаться по Заколдованному Лесу. Здесь он мне просто не нужен, — сказал он.

— Кстати, твой меч перестал испускать беспокойные волны волшебства, — заметила Симорен.

— Именно так, — поддакнул Телемайн. — Удивительный, я бы сказал, интригующий феномен. Вероятно, поблизости нет ничего подозрительного?

— О, вы мне напомнили, — спохватился Менданбар. — Выжженная поляна! Я вам о ней рассказывал. Она где-то рядом. Телемайн, не мог бы ты взглянуть?

— Счастлив подчиниться, ваше величество, — ответил Телемайн, ставший в Заколдованном Лесу необыкновенно церемонным.

— А как же поиски Казюль? — напомнила Симорен.

— Я попытаюсь сейчас найти место ее пленения, — успокоил принцессу Менданбар. — Но это заклинание довольно сложное и потребует некоторого времени. Пусть пока Телемайн изучает поляну.

Симорен была явно недовольна, но согласно кивнула, и Менданбар повел их вглубь Леса, петляя между громадными деревьями. Довольно быстро они вышли к выжженной поляне. Она была по-прежнему черной, пустынной и безжизненной. Симорен с ужасом рассматривала мертвую землю. И даже Телемайн был потрясен.

— Понимаю теперь, почему ты желал, чтобы я осмотрел это место, — задумчиво произнес он.

— И я тоже, — согласилась Симорен.

Прислонив колдовской посох к стволу дерева, Телемайн ступил на выжженную землю и медленно двинулся вперед. Он дошел до центра испепеленной поляны, встал на колени и легко пробежал пальцами по сухой, мертвой земле. Мгновение чародей оставался неподвижным, потом встал и сделал еще несколько шагов. Серые облачка пепла взвихрялись из-под его ног.

Минуту Менданбар с любопытством следил за Телемайном, потом, поймав недовольный взгляд Симорен, занялся своим собственным заклинанием.

В Заколдованном Лесу он чувствовал себя легко и уверенно. Волшебство здесь давалось ему без всяких усилий и возникало само собой. Менданбар быстро перебрал невидимые нити волшебных сил, отделяя те, что тянулись к дальнему краю Заколдованного Леса. Он тщательно собирал их в пучок, стараясь не пропустить ни одной самой тонкой паутинной ниточки.

Когда Менданбар был совершенно уверен, что в горсти собраны все нити до единой, он обмотал эти невидимые паутинки вокруг правого запястья и просунул два пальца сквозь расходящийся веером пучок. Левой рукой он поймал свободно витающую над головой нить и ловко свернул ее в клубок. Получившийся крохотный шарик Менданбар осторожно положил на упругий веер тянущихся от запястья нитей. Мысленно он воссоздал увиденную в окне гнома Германа картину плененной Казюль и колдунов вокруг нее, затем щелчком послал невидимый шарик по одной из натянутых нитей.

Шарик стремительно набрал скорость и исчез. Через несколько мгновений он появился вновь, перескочил на другую нить и укатился по этой новой нитяной дорожке. Словно челнок, катался шарик туда и обратно, каждый раз в мгновение ока перескакивая с одной нити на другую. А потом улетел и не вернулся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению