Как король Эльфхейма научился ненавидеть истории - читать онлайн книгу. Автор: Холли Блэк cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как король Эльфхейма научился ненавидеть истории | Автор книги - Холли Блэк

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Совершенно не важно, кем является юноша с каменным сердцем, герой он или злодей. Не важно, получил ли он по заслугам. Никто, кроме рассказчика, не может наградить или наказать его. И только от рассказчика зависит, как слушатель будет относиться к герою. Однажды ты сказала, что истории меняются. Пришло время изменить твою историю.

Королева Глитена обманула тебя, а Верховный Король не стал слушать твои жалобы. Тебя лишили заслуженной награды, но ты не должна проживать всю оставшуюся жизнь именно в этой истории. Ни одно сердце не должно оставаться каменным.

Аслог поднимает глаза к небу и хмурится.

– Если ты думаешь, что твоя история поможет тебе дотянуть до рассвета и застать меня врасплох, то сильно ошибаешься. Мне нужно всего несколько секунд, чтобы убить тебя, королевич.

– Не хочу тебя разочаровывать, но я ждал вовсе не рассвета. Разве ты не слышишь шаги моей королевы? Ей никогда не удавалось красться так же тихо, как это делают фейри. Не сомневаюсь, что ты слышала о Джуд Дуарте, которая победила «красную шапку» Гриму Мог и поставила Двор Зубов на колени. Она всегда спасает меня из передряг. Даже не знаю, что бы я без нее делал.


Как король Эльфхейма научился ненавидеть истории

Должно быть, Аслог слышала о Джуд, потому что она отворачивается от ямы и вглядывается в чащу. В этот момент Кардан сосредотачивает всю свою волю, обращаясь к земле. Его силы притуплены нахождением в мире смертных и железной пылью, покрывающей его с головы до ног, но он все еще Верховный Король Эльфхейма. Вековые деревья склоняют свои ветви достаточно низко, чтобы Кардан мог ухватиться за одну из них и выбраться из ямы.

Как только его ноги касаются земли, он хватает брошенный стул.

Аслог удивленно поворачивается к нему. Кардан не колеблется ни секунды, и ржавые ножки врезаются прямо в живот троллихи, отправляя ее в яму.

Попавшись в свою же ловушку, она испускает отчаянный вой: железная стружка, рассыпанная на дне, делает свое дело.

Пока Аслог поднимается на ноги, Кардан достает из-за спины меч Джуд. Он направляет острие Заката прямо на троллиху.

– Каждая часть моей истории – чистая правда, а вот все вместе – совершенная выдумка, – говорит он, виновато пожимая плечами.

Аслог мечется по дну ямы, царапая корни деревьев и грязь, из которых образуются стены ее неожиданной тюрьмы. Она больше Кардана, но не настолько, чтобы выбраться оттуда без посторонней помощи. В конце концов, она подготавливала свою ловушку с расчетом на то, что в нее может попасться кто-то из рыцарей королевы Глитены.


Как король Эльфхейма научился ненавидеть истории

– И что теперь?

– Теперь мы подождем восхода солнца, – говорит Кардан, глядя на алеющий горизонт. – И никто не умрет.

Он терпеливо ждет, пока красное зарево превращается в золотое, а голубые краски утреннего неба вытесняют остатки ночи. Он ждет, пока кожа Аслог не начинает покрываться серой корочкой, и не отводит взгляд от ее окаменевших глаз, которые смотрят на него с осуждением и обидой.


Как король Эльфхейма научился ненавидеть истории

Наконец Кардан падает на траву. Он лежит на спине, потеряв счет времени, словно одурманенный, пока звон тонких чешуек металлической кольчуги не возвращает его к реальности. Подняв голову, он видит, что к нему со всех ног бежит Джуд.

– Да что с тобой не так? – кричит она, падая на колени рядом с ним. Она стаскивает плотную ткань толстовки с его плеча, чтобы посмотреть на рану. Ее холодные пальцы обжигают его разгоряченную кожу. Это приятно. Он надеется, что она не уберет руку.

– Ты сказал, чтобы я не шла в лес в одиночку, а сам…

– Я знал Аслог, – говорит он. – Мы были друзьями. Ладно, может, не совсем друзьями, но она мне нравилась. И я решил поиграть в героя. Мне было интересно, каково это.

– И как? – спрашивает Джуд.

– Кажется, это не для меня, – признается Кардан. – Я думаю, что впредь наши роли правителей должны быть по большей части декоративными. Будет лучше, если Нижние Дворы и фейри-отшельники будут самостоятельно разбираться со своими делами.

– А я думаю, что у тебя отравление железом, – говорит Джуд. Скорее всего, она права, но Кардану все равно немного обидно, ведь он только что предложил замечательную идею.

– Ты злишься только потому, что мне удалось исполнить твой безумный план раньше тебя, – замечает он.

– Это не так. – Джуд помогает ему подняться на ноги, поддерживая его за здоровое плечо. – Я не настолько самоуверенна, чтобы начать бой с троллем прямо посреди ночи. И я бы точно не смогла заговорить ее до смерти.

– Она не мертва, – возражает Кардан. – А всего лишь заключена в камне. Кстати говоря, нам нужно предупредить слуг, чтобы они доставили ее обратно в Эльхейм до заката солнца. Возможно, она довольно тяжелая.

– О, скорее всего, – соглашается Джуд.

– Жаль, что ты не слышала моего рассказа, – продолжает он. – Это была история о красивом юноше с каменным сердцем и природной склонностью к злодейству. Тебе бы понравилось.

Она смеется.

– Ты и в самом деле просто ужасен. Я сама не понимаю, почему твои слова заставляют меня улыбаться.

Он позволяет себе опереться на ее плечо и насладиться теплотой в ее голосе.

– Все-таки в геройстве есть кое-что хорошее. Одна-единственная вещь. Ведь мне впервые не пришлось волноваться за тебя.

– В следующий раз, когда захочешь что-то сказать, – говорит Джуд, – умоляю тебя не делать этого так драматично, будто мы актеры в театре.

Его плечо ноет от боли, и, скорее всего, он правда отравился железом. Кардан определенно чувствует, что у него кружится голова. Но он улыбается деревьям, линиям электропередачи и белым полосам облаков.

– Если только ты умоляешь, – говорит он.

Благодарности

От начала и до конца это был странный и волшебный проект, в котором мне помогало множество людей.

Во-первых, я должна поблагодарить моего агента Джоанну Вольпе за то, что эта книга вообще появилась на свет; моего редактора Альвину Линг за то, что она взялась за такой странный проект; и нашего арт-директора Карину Гранда за то, что она проделала большую работу, чтобы представить вам конечный результат. Спасибо Рукайе Дауду и Джордану Хиллу за то, что они успевают проследить за огромным количеством мелких деталей, а самое главное – проследить за мной. Спасибо Сиене Конксол и всем сотрудникам отдела маркетинга и рекламы в «Little, Brown Books for Young Readers», с вами очень приятно работать!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию