Демон Господа - читать онлайн книгу. Автор: Уэйн Барлоу cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Демон Господа | Автор книги - Уэйн Барлоу

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Фарайи обнаружился в центре — там, где прежде стоял Астарот. В руках барон сжимал диск Астарота.

— Барон, почему ты ослушался меня? — Ничего доброго голос Саргатана не предвещал.

— Государь, не я это сделал, мои бойцы. — Он покачал головой. — Жалок он был. Мои бойцы перестарались, но сделали для него доброе дело. И для тебя тоже, поверь.

— Ты так считаешь? — Лицо Саргатана изменило очертания, и Элигор ясно увидел, что изменения эти носили самый зловещий характер. Головной факел тоже горел неспокойно.

— Мое упущение в том, что я не дал своим бойцам ясных указаний. — Пальцы Фарайи нервно бегали по рукояти меча. — Но как я уже сказал, Астарот был сломлен… жалок. Он бы и сам попросил уйти так… хотел бы окончить жизнь благородно… если бы мыслил более ясно. Но исход битвы явно повлиял на его…

— И ты все решил за него? А заодно и за меня?

— Его конец избавил от лишних хлопот всех.

— Но не тебя. Отправишься в Адамантинаркс под домашний арест. В живых остаешься только благодаря прошлым заслугам. — Саргатан резким движением вырвал из руки Фарайи диск Астарота.

Барон опустился на колено, отсалютовал, поднялся, направился прочь. За ним потянулись его солдаты.

— Валефар, — повернулся Саргатан к первому министру, — вы с Элигором здесь больше не нужны. Легионы пошлешь в Аскад. Я пока остаюсь, займусь территориями. Тем, что осталось.

Валефар поклонился и принялся рассылать глифы. Саргатан перевел взгляд на диск Астарота, вздохнул. Затем прижал диск к груди. Испустив голубое сияние, тот с легким шипением вплавился в его панцирь.

* * *

Прошло много часов, прежде чем Адрамалик приблизился к месту, где погиб Астарот. Флерти уже двинул свои легионы обратно — тем же скрытым путем, избегая встречи с войсками Саргатана.

Верховный магистр с некоторым затруднением шел сквозь бушующую тьму бури, ветер, казалось, с особым удовольствием метал ему в лицо кучи пепла. Единственным звуком, царящим над еще недавно громоподобным полем боя, было шуршание гравия о костяной панцирь демона. Адрамалик вскарабкался на курган, сооруженный победоносным войском из останков побежденных, полюбовался на дрожащий над вершиной памятный глиф. Это была прекрасная победа, достойная даже повелителя Диса. Безжалостная, сокрушающая. Окончательная. Представление же Фарайи получилось и вовсе блестящим. Вельзевул должен узнать, насколько тот умел. Саргатан же стал великолепным полководцем. «С таким врагом точно стоит считаться», — задумался Адрамалик.

С другой стороны, рассудил он, теперь ему не придется тащить этого старого нелепого демона в Дис.

Магистр снова глянул на сияющий памятный глиф. «Слюнявая сентиментальность», — усмехнулся он. Возможно, только она и была единственной слабостью Саргатана.

XVI

АДАМАНТИНАРКС-НА-АХЕРОНЕ

Ей казалось, что даже стоящие на улицах дома реагировали на ее появление в Адамантинарксе. Насколько же в этом городе лучше, чем в сером, однообразном Дисе!

Спрятавшись в простой, ничем не украшенной наспинной башенке гигантского странника Пустошей, Лилит не привлекала ничьих взглядов, так же как ранее ее служанка Ардат Лили, которая неоднократно приезжала в этот город. Теперь Ардат Лили покинула ее, но ей было бы приятно сознавать, что госпожа вырвалась сюда, в лучший город Ада. Лилит воспринимала города как живые тела, распростертые на поверхности земли. Или Ада… Действительно, по сосудам их улиц текли бесчисленные души, кровь этих городов. Младшие демоны выполняли в них роль разных нужных для жизни органов. А старшие думали как и положено мозгу… Правда, иной раз мозги эти казались прогнившими… а чаще — ненормальными. Но — только не здесь, не в Адамантинарксе. Здесь — всегда все в порядке. Во всяком случае, если сравнивать с другими…

Она проследовала через громадные Восточные ворота и сразу увидела Зорая, капитана пешей гвардии Саргатана. Тот спокойно дожидался ее прибытия. С ним скучали у ворот несколько его демонов в кожах приятного зеленоватого цвета. На плече Зорая восседал ее бесенок. Завидев ее, малыш сразу же заверещал, спрыгнул с плеча капитана прямо на попону ее душезверя, вскарабкался наверх и вскочил на протянутую ею руку. Мечты иногда сбываются! Ни Диса, ни Мухи… Она погладила бесенка.

— Добро пожаловать в Адамантинаркс, госпожа, — степенно приветствовал ее Зорай. — Надеюсь, путешествие тебя не утомило.

— Ох, господин мой Зорай, не было еще путешествия, которое бы меня не утомило. Но зато я здесь наконец.

— Покои для тебя готовы. — И Зорай указал в сторону дворца.

— Лорд Саргатан уже вернулся из похода? — спросила Лилит, откидывая надоевший капюшон и обнажая плечи.

— Вернется через несколько дней, — ответил Зорай, с усилием отводя от нее глаза. — Выиграть битву — полдела; порядок на территориях, к сожалению, приходится наводить долго.

Лилит кивнула, и они направились к дворцу. Длинный дугообразный проспект выполнял, по сути, роль лестницы, но уклон его почти не чувствовался, и Лилит поняла, что они поднимаются, лишь когда через некоторое время огляделась. Заметила она и то, что ближе к Дворцовой горе движение на улицах становилось активнее.

Если прежний ее господин находил рабов пригодными лишь на то, чтобы их терзать, то хозяин Адамантинаркса оказался рачительнее. Здесь души не валялись на обочинах искалеченными, не торчали нанизанными рядами на колья, здесь не приходилось обходить группы рыцарей, учинявших над кем-то расправу среди улицы.

Вместо этого Лилит видела вокруг себя только множество непрестанно работающих душ, которые строили, создавали, украшали Адамантинаркс. Скрипящие костяные леса, огромные кучи моргающих кирпичей, нагромождение сосудов с жидким строительным раствором из душ — все свидетельствовало о грандиозных замыслах Саргатана. Попутно Зорай показывал ей новые постройки, объяснял их назначение, в том числе и колоссальную статую самого архидемона, чья голова ярко сияла, словно одетая в трепещущий капюшон из пламени. Лилит остановилась, когда увидела монумент.

— Его идея? — спросила Лилит; кривая улыбка исказила ее совершенные черты.

— Нет, его эта идея как раз сильно разозлила.

— Да, понимаю. Не самое лицеприятное изображение.

— Не по этой причине, моя госпожа. Статуя была возведена по приказу государя, а мой лорд не слишком-то любит указания из Диса.

Лилит сочувственно кивнула. Уж она-то понимала, чего можно ожидать из Замка в Дисе.

Они не спеша пробирались к дворцу сквозь толпы душ, демонов-воинов, демонов-служащих.

В воздухе висела тонкая дымка, странно пахнущее вещество, выделяющееся во время превращения душ в раствор и кирпичи. Группы работников, главным образом проклятых, сидели на открытых площадях, сшивали кожи, вырезали узоры на костяных антаблементах и делали множество украшений, которые рано или поздно окажутся в тысячах комнатах дворца. Толпы душ гнали на трансформацию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению