Лисья тень - читать онлайн книгу. Автор: Джули Кагава cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лисья тень | Автор книги - Джули Кагава

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Но ведь это награда не за убийство ведьмы, – мягко заметила я. – А за то, что ты избавил Киба-саму от страданий и вернул лесу его привычное состояние. Для любого кодама здоровье леса куда важнее жизни отдельных людей. А демона убил именно ты, поэтому тебе и достается их признание.

Тацуми снова нахмурился.

– На моем счету десятки убитых демонов и ёкаев, – пробормотал он. – Возможно, еще и нескольких ками. Но до сегодняшнего дня я и не знал, что с ёкаями можно общаться и договариваться.

– Далеко не все ёкаи злые, – тихо проговорила я. Слова Тацуми неожиданно меня задели. – Они – такая же часть естественного порядка, как и ками. И порой понять, что им нужно, можно, только если с ними поговоришь.

Несколько секунд он молчал, задумчиво глядя на огонь. Я подбросила в костер пару веточек, наблюдая, как их пожирает пламя, и думая о том, что было бы, если бы ведьма ветра меня разоблачила. Стал бы Тацуми тогда сидеть со мной у костра? Как бы он отреагировал, узнав, что я кицунэ? Повлияло бы на него то, что я спасла ему жизнь? Или он выхватил бы свой сияющий меч и отсек мне голову?

Он только что сказал, что на его счету десятки убитых демонов и ёкаев. Значит ли это, что он убивал и кицунэ? По словам монахов, мои чистокровные собратья – ловкачи и авантюристы, но бывали случаи, когда от них исходила реальная угроза. Возможно ли, что клан Тацуми посылал его на убийство лисы, и если да, считает ли он, что все лисы – дикие подлые существа, которых нужно беспощадно лишать жизни?

– Я должен тебе кое-что рассказать, – произнес Тацуми, резко прервав мои мысли. Я посмотрела на него и увидела, что он по-прежнему задумчиво смотрит на огонь. – Чтобы ты сама решила, хочешь ли продолжать со мной путь.

Я выпрямилась, удивленная тем, что он сам решился что-то мне сообщить. Раньше он уклонялся от расспросов о себе, семье, клане. После сегодняшнего вымученного признания я пообещала себе, что больше не буду его донимать – пусть хранит свои тайны и дальше. В конце концов, у меня тоже немало секретов.

– Говори, не бойся! – подбодрила его я. – Я не испугаюсь, обещаю. Ну, если только ты не юрэй, все это время притворявшийся человеком. Впрочем, в этом случае ты и сам бы не знал, что ты призрак, правда?

Он не сводил глаз с огня. Я чувствовала, что внутри него идет борьба, что он сомневается, стоит ли говорить то, что надумал. Но потом он все же склонил голову и вздохнул.

– За… За мою голову обещано огромное вознаграждение, – признался он. – Причем не магистратами, кланами и людскими организациями. А демонами и ёкаями. Миром духов. Духи жаждут моей смерти. Точнее сказать, жаждут смерти хозяина Камигороши.

– Но почему?

– Потому что Камигороши был создан, чтобы убивать демонов, – ответил Тацуми. – В этом смысл его существования. Причем не только демонов, но и ёкаев, духов и даже ками. Существ, которых обычным мечом не убить.

– Вот оно что… – проговорила я. Я догадывалась, что Камигороши – не самый простой меч, но не догадывалась, что о нем и о его хозяине знает весь мир духов и демонов. – Получается, если из стены вылезет призрак и попытается напасть на тебя, ты сможешь его убить?

– Именно так.

– А как же огненные ёкаи? У них ведь нет тела. Неужели Камигороши способен убить и их?

– Я убивал и таких.

– И óни?

– Да, Юмеко, – кивнул Тацуми. – Даже их. С óни важна быстрая реакция. Но я не об этом. В мече заключен дух демона. Его зовут Хакаимоно; это старый, очень сильный и злобный дух. Владелец Камигороши постоянно рискует тем, что демон поработит его душу.

Я медленно вдохнула, стараясь осмыслить услышанное. Так, значит, у него в мече живет демон – вот почему от одного взгляда на его оружие у меня по спине бегали мурашки.

– А что будет, если демон поработит твою душу? – едва слышно спросила я.

Тацуми бросил на меня ледяной взгляд.

– А ты сама-то как думаешь?

Теперь уже я задержала взгляд на костре, наблюдая, как извивается и щелкает пламя. На мгновение я осознала, сколько печальной иронии в том, что в ходе нашего самого долгого разговора за все время знакомства, он говорит о том, о чем мне лучше не знать.

– Для чего ты мне все это рассказываешь?

– Ты спасла меня, – ответил он. – И я хочу, чтобы ты понимала, каково это – быть рядом со мной. – Он поднес к свету меч, спрятанный в ножны. – Камигороши – проклятый меч, Юмеко. Это проклятие распространяется и на его хозяина. Демоны и ёкаи постоянно ищут меня, чтобы убить, а значит, они попытаются убить и тебя. А я… Совсем не тот человек, которому стоит доверять. Лучше бы я тебе ничего не обещал.

Я подняла на него взгляд.

– Что ты хочешь этим сказать, Тацуми?

Он замялся. Сердце гулко стучало у меня в груди, живот свело. Отсветы пламени плясали у него в глазах и мерцали на лице, выражение которого было до странного изнуренным.

– Быть рядом со мной опасно, – наконец проговорил он. – Я сделаю все, что в моих силах, чтобы тебя защитить, как и обещал, но за нами будет охотиться множество врагов. Очень сильных врагов. Все они будут пытаться меня убить. И не списывай со счетов постоянную угрозу со стороны Хакаимоно. Мне бы хотелось, чтобы ты была готова ко всему.

– Тацуми-сан… – начала я и замялась, понимая, что нужно тщательно подбирать слова, чтобы он не догадался, что Драконья молитва у меня. И что именно за ней охотятся демоны, ведьмы и ёкаи. – Мне нужно найти учителя Дзиро, – сказала я. – Я должна добраться до храма Стального Пера и рассказать местным, что случилось с учителем Исао и остальными монахами. Это мой долг, более того, это последняя просьба учителя Исао. Я пообещала, что отыщу храм и предупрежу всех об опасности. Остается только надеяться, что демоны меня не опередят.

Плечи у Тацуми поникли. Как воин он хорошо понимал, что такое долг. К тому же, сколь бы холодным, черствым и опасным он ни был, он совершенно не походил на человека, который может нарушить клятву.

– Я тоже дала обещание, – продолжила я. – И потому отправлюсь в храм Стального Пера, с тобой или без тебя, Тацуми-сан. Но я приглашаю тебя с собой. Буду очень рада твоей компании, к тому же ты меня не пугаешь. И ни к чему быть таким мрачным.

Он нахмурился и посмотрел на меня.

– Мрачным?

Судя по всему, в этом его тоже еще ни разу не упрекали.

– По-моему, я ни разу не видела, как ты улыбаешься, – проговорила я. – Учитель Исао сказал бы, что ты похож на обезьянку, нечаянно уронившую в пруд последнюю хурму. – На его лице возникло недоумение, и я улыбнулась. – Я доверяю тебе, Тацуми. Как по мне, ты очень сильный, и демону тебя не поработить. Не тревожься о том, что нас будут преследовать чудовища и ёкаи. Не такая я беспомощная. Сегодня вот порядком удивила ведьму ветра.

– О, еще как. – Тень улыбки пробежала по его лицу. – А этот твой учитель Исао часто сравнивал людей с обезьянами?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию