Ставка на любовь - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Линден cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ставка на любовь | Автор книги - Кэролайн Линден

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Все эти мысли лишь усугубили состояние девушки, и так страшившейся встречи с женихом. Лучший способ поскорее забыть Уэстмарленда – проводить как можно больше времени в обществе Стерлинга. Тогда она обязательно вспомнит, почему с самого детства так любила его.

– И непременно надень платье, которое выставит тебя в наиболее выгодном свете. В последнее время ты неважно выглядишь – бледная, осунувшаяся, – добавила леди Сидлоу, направляясь к двери.

– Какое подать платье? – спросила Надин в наступившей тишине.

Джорджиана посмотрела на собственное отражение в зеркале. Плохо выглядит? Но дело тут вовсе не в платье, так что переодевание не поможет.

– Не знаю, чего там придумала леди Сидлоу, но переодеваться не стану.

– Как скажете, мадам, – пробормотала Надин, сжимая во рту шпильки. – Ущипните себя за щеки. Ее светлость смягчится, заметив, что вы вняли ее советам.

Джорджиана закатила глаза. Гораздо важнее не заставлять Стерлинга ждать. Стоит его увидеть, все встанет на свои места, и тогда не придется щипать себя за щеки.

Когда Надин закончила возиться с прической, Джорджиана сошла вниз. Однако перед дверью гостиной ее шаги замедлились, а нервы натянулись как струны. За дверью слышался голос Стерлинга, такой знакомый и в то же время чужой после стольких недель разлуки. В последний раз Джорджиана видела его два месяца назад, и на какое-то испугавшее ее мгновение вдруг поняла, что не может припомнить, как он выглядит.

Девушка порывисто распахнула дверь и вошла в гостиную. Стерлинг тотчас же поднялся со своего места с улыбкой от уха до уха. Ему нравилось дразнить леди Сидлоу, терпевшую его подшучивания с холодной вежливостью. Стерлинг, как припомнила Джорджиана, вообще очень любил розыгрыши, подтрунивания, шуточки, причем это у него получалось так остроумно, что все вокруг не могли удержаться от смеха.

– А вот и она! – воскликнул джентльмен, направляясь навстречу Джорджиане. – Я скучал по тебе, дорогая.

Несмотря на то что она знала его много лет и считала, что его образ прочно отпечатался в памяти, сегодня она сыграла с ней злую шутку. Стерлинг оказался ниже, чем казалось Джорджиане. Волосы вовсе не каштановые, а почти рыжие, да и глаза скорее болотные, чем зеленые. Это сбивало с толку, тем более что Джорджиана вдруг поняла, что ожидала увидеть в нем схожесть с Робертом.

«Не думай о нем!» – приказала она себе и с улыбкой коснулась протянутой руки.

– Я не ждала тебя сегодня, Стерлинг.

Виконт рассмеялся.

– Хотел тебя удивить! Надеюсь, получилось? Не застал врасплох?

Джорджиана приехала в Лондон почти неделю назад, но решила не акцентировать на этом внимание.

– Немного. Я так давно тебя не видела! Мог бы удивить меня на балу – тогда я отнеслась бы к выбору туалета с большим вниманием.

Стерлинг улыбнулся.

– Я не заметил, чтобы сегодня ты была невнимательна: выглядишь потрясающе, еще лучше, чем я себе представлял. Ведь с момента нашей последней встречи прошла целая вечность. – Когда Стерлинг наклонил голову и коснулся губами ее руки, на мгновение по телу прокатилось знакомое тепло. – Письма не идут ни в какое сравнение с живым общением.

Эти слова напомнили Джорджиане, что за все время, пока они не виделись, Стерлинг написал ей всего однажды, но она поспешила прогнать эту мысль.

– Я тоже очень рада тебя видеть.

Стерлинг усадил девушку на диван, а сам устроился в кресле напротив. Леди Сидлоу позвонила в колокольчик, чтобы принесли чай, и в гостиной почти сразу же появилась Мэри. Во время визитов Стерлинга леди Сидлоу сохраняла каменное выражение лица, как если бы эта часть обязанностей казалась ей невероятно скучной. Джорджиана не раз задумывалась над тем, почему так происходит, но сейчас, глядя на расслабленное улыбающееся лицо жениха, поняла, что леди Сидлоу питает к нему неприязнь.

Справедливости ради надо сказать, что леди Сидлоу тоже не очень-то нравилась ему. За глаза он называл ее занудой и пилой, и Джорджиана с ним соглашалась. Сегодня он, как и всегда, развернулся в кресле лицом к девушке, фактически оказавшись к леди Сидлоу спиной.

– Надеюсь, ты приятно провела время в Дербишире, – начал он светским тоном, пока леди Сидлоу разливала чай. – Это твоя школьная подруга, не так ли?

– Да, Китти, теперь леди Уинстон и мама замечательной девчушки.

– Ах да, девочка, – протянул Стерлинг так, словно что-то припоминал. – Замечательно. Надеюсь, у нее все хорошо.

Джорджиана по меньшей мере раз пять сказала Стерлингу, что едет познакомиться с малышкой Аннабель, рассказывала о ребенке и в письмах. Она писала Стерлингу почти каждую неделю до тех пор, пока в ее жизнь не ворвался Роберт, сразу же завладев ее вниманием. Только сейчас, вспомнив, что получила от Стерлинга всего одно письмо, Джорджиана заметила, что его совсем не обеспокоило внезапное отсутствие писем от нее.

Конечно же, Стерлинг был ужасно занят, и отсутствие внимания к ее письмам вовсе ни о чем не говорило. К тому же он никогда не любил писать.

– Да, – поспешила продолжить Джорджиана. – У нее чудесная дочка по имени Аннабель. – Немного поколебавшись, все же спросила: – Скажи, ты, случайно не видел сэра Чарлза здесь, в Лондоне?

Стерлинг закашлялся.

– Почему не видел? Конечно, видел, там же, где всегда.

– В клубе «Вега»?

Стерлинг улыбнулся поверх ободка чашки. Джорджиану давно привлекало это заведение, еще с тех пор, как его посещала Софи. Клуб был для нее как запретный плод – таинственное место, куда тянет нестерпимо. Стерлинг знал о страсти девушки ко всему неизведанному и никогда не укорял ее за это, что всегда ей нравилось.

– Да, там.

– Тогда ты, возможно, слышал, что он поставил на кон дом и проиграл.

– Джорджиана, – строго произнесла леди Сидлоу, – это не слишком подходящая тема для разговора: юной леди не пристало обсуждать такие события.

В глазах Стерлинга заплясали озорные искорки.

– Да-да, я слышал. Это просто отвратительно.

Леди Сидлоу шумно втянула носом воздух, однако замечания виконту не сделала. В таких случаях она предпочитала молчать, хотя всем своим видом выражала недовольство.

– Что ты слышал? – уточнила Джорджиана. – Чарлз писал, что произошло нечто ужасное.

Леди Сидлоу еле слышно зацокала языком, но молодые люди сделали вид, что ничего не слышат.

– А… – Стерлинг перевел взгляд на пожилую даму, глаза которой горели гневом, и на губах его опять заиграла дьявольская улыбка. – Конечно, сплетничать нехорошо… но ставка действительно была весьма… необычной. Его каким-то образом угораздило связаться с Уэстмарлендом, Хитеркотом и их компанией. Из этого, конечно же, не вышло ничего хорошего. Уэстмарленд не моргнув глазом забрал у Уинстона закладную на дом, и сколько тот ни умолял его смилостивиться, тот не соглашался, что неудивительно – таких снобов, как этот маркиз, еще поискать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию