Миссия Шута - читать онлайн книгу. Автор: Робин Хобб cтр.№ 111

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Миссия Шута | Автор книги - Робин Хобб

Cтраница 111
читать онлайн книги бесплатно

Конюх все еще занимался нашими лошадьми; когда я вошел, он задавал им корм. Наверное, благодаря моему появлению они получили более щедрые порции овса. В конюшне я не заметил ничего необычного, кроме трех жалких кляч, которых в таких местах дают во временное пользование, и старой телеги. Корова в соседнем стойле, видимо, снабжала гостей постоялого двора молоком для каши. Мне совсем не понравилось, что здесь же на насесте устроились куры, их испражнения наверняка попадут в еду и воду лошадей, но поделать я ничего не мог. Я заметил в стойлах еще двух коней – слишком мало, чтобы они принадлежали тем, за кем мы гнались. И никаких охотничьих кошек. Да, жизнь – непростая штука. Конюх сноровисто и уверенно выполнял свою работу, но был не слишком разговорчив и не любопытен. Его одежда пропахла дымом, и я решил, что благодаря травам он погрузился в состояние, когда окружающий мир тебя уже не волнует. Взвалив на плечи наши вещи, я поплелся назад.

Самая лучшая комната оказалась гостиной на втором этаже. Подъем по лестнице отнял у меня гораздо больше сил, чем я ожидал. Я постучал в дверь, а потом умудрился открыть ее самостоятельно. Лорд Голден сидел в мягком кресле во главе старого, изрезанного ножом стола. Лорел устроилась справа от него. Перед ними стояли кружки и большой глиняный кувшин, в комнате витал запах эля. Я сумел аккуратно поставить наши дорожные сумки около двери, хотя мне ужасно хотелось просто швырнуть их на пол. Наконец лорд Голден снизошел до того, чтобы меня заметить.

– Я приказал принести нам ужин, Том Баджерлок. И снял для нас комнаты. Как только приготовят постели, тебе покажут, куда отнести вещи. А пока садись, друг мой. Ты сегодня неплохо поработал. Вот твоя кружка.

Он кивком показал на место слева от себя, и я опустился на стул. Кто-то налил в мою кружку эль. Боюсь, я осушил ее, не думая ни о чем, кроме того что она отлично завершит сегодняшний тяжелый день. Эль оказался самым обычным – не плохим и не хорошим, но я редко получал такое удовольствие. Я поставил пустую кружку на стол, и лорд Голден кивком показал мне, что я могу налить себе еще. Я наполнил все три кружки, и тут принесли наш ужин – жареную дичь, большую миску бобов с маслом, мучной пудинг с патокой и сливками, зажаренную с корочкой форель на тарелке, хлеб, масло и еще эль. Прежде чем мальчишка-слуга ушел, лорд Голден сделал новый заказ – сегодня утром он сильно ушиб плечо, не принесет ли мальчишка кусок сырого мяса, чтобы он мог приложить к опухоли?

Лорел наполнила тарелку лорда Голдена и свою, а затем передала еду мне. Мы ели молча, и вскоре птица и рыба превратились в гору костей. Лорд Голден позвонил в колокольчик, чтобы слуги убрали грязную посуду. На десерт нам принесли ягодный пирог со взбитыми сливками и снова эль. И кусок сырого мяса. Как только слуга ушел, лорд Голден аккуратно завернул мясо в салфетку и протянул мне. Я устало подумал, заметит ли кто-нибудь его исчезновение. Через некоторое время я понял, что съел и выпил гораздо больше, чем следовало. Я погрузился в апатию пресыщения, которая наступает после голодного дня. На меня накатило ленивое оцепенение, и я, с трудом сдерживая зевоту, пытался уследить за разговором Лорел и лорда Голдена. Их голоса доносились до меня словно издалека, как будто нас разделяла шумная горная река.

– Одному из нас нужно тихонько разведать обстановку, – заявила Лорел. – Может быть, позадавать внизу вопросы, выяснить, куда они направились и знают ли их здесь. Возможно, они где-то неподалеку.

– Том? – лорд Голден ткнул меня локтем в бок.

– Я уже выяснил, – тихо ответил я. – Они здесь были. Но либо двинулись дальше, либо остановились на другом постоялом дворе. Если в такой маленькой деревне есть другой постоялый двор. – Я откинулся на спинку стула.

– Том? – раздраженно повторил лорд Голден, а потом, повернувшись к Лорел, заметил: – Возможно, дело в дыме. С Томом всегда так. Стоит ему пройти через помещение, где витают пары, он погружается в туман.

Я с трудом открыл глаза.

– Прошу прощения? – спросил я, и собственный голос показался мне далеким и чужим.

– Откуда ты знаешь, что они здесь были? – потребовала ответа Лорел. Кажется, она уже спрашивала меня об этом.

Я слишком устал, чтобы придумать вразумительный ответ.

– Знаю, и все, – сердито заявил я, а затем обратился к лорду Голдену, словно нас перебили: – Перед постоялым двором пролита кровь. Нам следует соблюдать осторожность.

Он с важным видом кивнул.

– Думаю, разумнее всего будет отправиться спать, а завтра встать пораньше и снова в путь.

Не дав Лорел возможности что-либо возразить, он снова позвонил в колокольчик. Пришла служанка и сказала, что его комната готова. Лорел получила крошечную комнатку, расположенную в конце коридора. Лорду Голдену достались апартаменты побольше, с маленьким чуланчиком, где стояла узкая кровать для слуги. Служанка заявила, что сама отнесет вещи Лорел, поэтому мы пожелали друг другу спокойной ночи в гостиной. Я старался не смотреть главной охотнице в глаза. Неожиданно я понял, что смертельно устал и не могу больше играть свою роль. Взвалив на плечо сумки, я последовал за служанкой, которая повела меня в комнату лорда Голдена. Он задержался договориться с хозяином о том, чтобы к утру нам приготовили запас еды в дорогу.

Наша комната располагалась в задней части постоялого двора, на первом этаже. Я затащил внутрь вещи, закрыл дверь за служанкой и распахнул окно. Потом я нашел ночную сорочку лорда Голдена и положил ее на приготовленную постель. Засунув мясо за пазуху, я решил, что чуть позже отнесу его Ночному Волку, и уселся на свою кровать, дожидаясь лорда Голдена.

Я проснулся от того, что кто-то тихонько тряс меня за плечо.

– Фитц? Ты в порядке?

Я медленно выплывал из сна. Мне потребовалось некоторое время, чтобы сообразить, кто я такой. Во сне я находился в другом, большом, многонаселенном, освещенном тысячами огней городе. Праздник. Я был не слугой, а…

– Все прошло, – сонно сообщил я Шуту.

Потом я услышал какой-то шум около окна, а в следующее мгновение Ночной Волк запрыгнул в комнату и ткнулся носом мне в лицо. Я рассеянно погладил его, потому что страшно хотел спать. В ушах шумело.

Шут снова встряхнул меня.

– Фитц. Не спи, поговори со мной. Что происходит? Дело в дыме?

– Ничего не происходит. Мне хорошо и спокойно. Я хочу спать.

Сон тащил меня за собой, словно отступающий прибой. Я отчаянно хотел уйти вместе с ним. Ночной Волк снова ткнул меня носом.

Дурак. Это же черный камень, как на дороге Элдерлингов. Ты снова в него погружаешься. Выходи.

Я заставил себя открыть глаза, увидел обеспокоенное лицо Шута, потом, словно в тумане, оглянулся на стены, которые меня окружали. Черный камень. С серебристыми прожилками. Посмотрев на него, я сразу понял, что это такое – куски более старого здания. Внутренние стены постоялого двора составляли почти единое целое, а с внешней стороны были соединены не так старательно. Нет, вдруг понял я, не совсем так. Это здание намного старше городка, когда-то оно лежало в руинах, и его восстановили, использовав древний камень, обработанный руками Элдерлингов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению