Знаки - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Бальдаччи cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Знаки | Автор книги - Дэвид Бальдаччи

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Ладно. Все ясно. Он устремил взгляд к замаячившему впереди перекрестку.

Начал было поворот направо, но потом проехал через перекресток напрямик.

Машина между ними повернула вправо. Теперь вторая стала видна как на ладони.

Ее поворотник уже погас. Она ехала прямо, но чуть притормозила, пропуская между собой и Роби другую машину.

«Водители в округе Колумбия не настолько любезны», – отметил про себя Уилл.

А решение скопировать его маневры и миновать перекресток избавило его от всяких сомнений.

– Нас преследуют? – осведомилась Джули.

– Ремень затянут? – Роби поглядел на нее.

– Порядок, – подергав ремень, сообщила она. – Вы вооружены?

– Порядок, – он коснулся груди.

– Какой план?

Времени на ответ у Роби не осталось. Автомобиль преследователей внезапно ускорился, пристраиваясь рядом. Роби, уже собравшийся выжать на всю железку и выполнить маневр ухода, тут же расслабился.

– Вэнс?! – воскликнул он.

Другую машину действительно вела агент ФБР.

Вэнс жестом велела ему сворачивать к бордюру. Свернув на боковую улицу, Роби рванул ручник, выскочил из машины, прежде чем Вэнс успела расстегнуть ремень безопасности, и распахнул ее дверцу.

– Какого черта ты творишь?! – вскинулся он.

– Что тебя так взбесило?

– Я засек «хвост». Тебе повезло, что я тебя не пристрелил.

Сбросив ремень и выбравшись, она огляделась и увидела Джули рядом с машиной Уилла.

– Привет, Джули.

Кивнув ей, девочка вопросительно поглядела на Роби.

– Объяснись, Вэнс, – потребовал он. – Зачем ты меня преследовала?

– Ты всегда такой параноик?

– Ага, именно. Особенно в эти дни.

– Я тебя не преследовала.

– О, просто проезжала мимо, а тут как раз я? – скептически произнес Роби.

– Нет, я видела, как ты посадил к себе Джули.

– А с какой стати тебя вообще сюда занесло?

Поглядев в сторону Джули, Вэнс вполголоса сообщила:

– По-моему, она может оказаться мишенью.

Роби невольно попятился на шаг.

– Тебе известно больше, чем мне?

– Мне известно лишь то, что у саудитов толстые мошны и уйма союзников. Джули им известна. Я им известна. Но мою спину хотя бы Бюро прикрывает. А что есть у Джули? – с напором спросила она.

Сделав еще шаг назад, Роби посмотрел в сторону Джули. Неизвестно, слышит она их или нет, но вид у нее встревоженный.

– У нее есть я, – негромко проронил он.

– Только с сегодняшнего дня. Я удивилась, увидев, что ты дожидаешься ее у школы.

– Может, я и сам удивился, – виноватым тоном произнес Уилл.

Вэнс шагнула ему навстречу, и интонации ее смягчились.

– Это не так уж плохо, Роби. – Она помолчала. – А за кого ты меня принял?

Он поднял глаза.

– В моем ремесле быть начеку вроде как стандартная процедура.

– Уверен, что только это?

– И почему это рядом с тобой мне всякий раз кажется, что я на допросе? – Он уныло тряхнул головой.

– Потому что иначе из тебя и слова не вытянешь, – в сердцах бросила Вэнс. – И даже при этом мне в конечном итоге начинает казаться, что я знаю о тебе еще меньше, чем до расспросов. Так что если тебя коробит, то и меня тоже. – Помолчав, она добавила уже спокойнее: – Я знаю, что после случившегося с Джимом Гелдером в твоем агентстве объявлена повышенная готовность.

Роби не отозвался.

– А если докинуть сюда Дага Джейкобса, смахивает на то, что на вас, ребята, катится лавина дерьма. – Она подступила на шаг. – Я не ведусь на крышу с АСВУ. Он из агентства по самые уши. Вероятно, контролер или аналитик.

– Уилл! – окликнула Джули. – Я хочу домой. Мне надо сделать массу домашки.

– Секундочку. – Роби повернулся к Вэнс. – Чем меньше ты знаешь об этом, тем лучше. Прошу в качестве профессионального одолжения завязать с этим.

Не успел он договорить, как уже Вэнс тряхнула головой.

– Так дела не делаются, Роби. Уж тебе ли не знать, что я не могу завязать. Мне надо делать свою работу. Никаких полумер. И только так. – Она поглядела на Джули, прежде чем продолжить. – А если это лавина дерьма, я бы послушалась чутья и держалась подальше от Джули. Убрали второго человека в агентстве? Вряд ли подобные субъекты заартачатся, если им скажут загубить жизнь четырнадцатилетки.

Усевшись обратно за руль, она укатила. Роби провожал машину взглядом, пока та не скрылась за углом.

– Ну, и что у вас были за дела с суперагентом Вэнс? – поинтересовалась подошедшая к нему Джули. Роби не отозвался ни словом, и девочка огорченно отвернулась, лаконично бросив: – Просто подкиньте меня домой, Роби.

Сев в машину, они поехали дальше.

Автомобиль, припаркованный за углом, тронулся и покатил за ними.

За рулем сидела Джессика Рил.

Глава 26

Рил держала дистанцию из соображения, что Роби по-прежнему насторожен, но не настолько, как прежде. Появление Вэнс было для нее прямо-таки даром свыше, позволив Рил пасти Роби, считавшего, что слежку ведет только Вэнс.

Так что теперь Рил могла перевести дыхание и понаблюдать. Могла кое-что выяснить. Много чего.

И пока она неспешно следовала за ним, в голове у нее прокручивался мысленный список имен.

Джейкобс готов.

Гелдер готов.

Сэм Кент – полный провал.

В списке осталось еще одно имя. Кент уже наверняка пообщался с этим лицом. Гелдера и Джейкобса могли списать на целевой удар по спецслужбам. Но, совершив промашку с Кентом, она явно засветилась.

Рил с восхищением пронаблюдала, как Роби вынудил Вэнс выказать свои намерения, совершив финт со светофором. Джессика поступила бы точно так же. Любопытно, может, она прочитала Роби настолько легко лишь потому, что оба должны реагировать в сходных ситуациях сходным образом? Потом она отбросила столь упрощенную трактовку. Надо думать, Роби додумается до этого довольно скоро и намеренно споткнется там, где должен скакнуть.

«Тогда я труп».

Минут тридцать спустя Рил подъехала к бордюру, когда Роби остановился и Джули Гетти выбралась из машины. Вид у нее отнюдь не радостный, подумала Джессика. Джули поспешила вверх по лестнице ко входу в самый импозантный четырехэтажный городской особняк в зажиточном районе.

Окидывая взглядом фешенебельные дома, Рил одобрительно кивнула. Приемное дитя поднялось на порядочную высоту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию