Тайна каньона шакалов - читать онлайн книгу. Автор: Франклин У. Диксон cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна каньона шакалов | Автор книги - Франклин У. Диксон

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Том сделал паузу, оглядел всех присутствующих и продолжал:

— Койот взял мешок с камнями и принялся за работу. Но после первых же бросков он почувствовал, что дело это нелегкое. «Если бросать все камни по одному, — подумал он, — потребуется много ночей и много сил». Поэтому он открыл мешок и швырнул на небо все камни сразу. Светящиеся камешки рассыпались по небу и кружили там, пока не остановились, но изображений животных не вышло.

Животные, собравшие койоту камни, очень расстроились, что их изображений не будет на небе, а будет только изображение большого медведя. И еще они очень рассердились на койота. А он все смеялся над ними, пока вдруг не понял, что ведь и себя на небе он не изобразил. И с тех пор каждый раз в звездную ночь…

Том остановился, не закончив фразы, и повернул голову к окну. Остальные тоже посмотрели в ту же сторону, Джо ничего необычного не увидел — широкое окно с бежевыми откинутыми занавесками, подоконник и темнота за стеклами.

И тут он вдруг услышал, как где-то вдалеке завыл койот. Потом к нему присоединился другой, потом еще один, еще и еще.

Волосы на затылке у Джо встали дыбом.

— Там, должно быть, целая стая койотов, — сказал младший Харди, обмениваясь взглядом с братом.

— И они, по-моему, подходят ближе, — добавил Фрэнк.

Вой становился все громче и громче, как будто дикие звери направлялись прямо к дому!

ЧЕТЫРЕХЛАПЫЙ УЖАС

— Что это за звуки? — воскликнула Джессика. — Они приближаются!

Ник, вытаращив глаза, смотрел в окно. Он явно нервничал.

— Ни разу в Нью-Йорке не слышал койотов, — сказал он, сглотнув от волнения слюну.

Остальные ребята с беспокойством уставились на Майка.

Тот вскочил на ноги.

— Схожу за ружьем, — сказал он. — Несколько выстрелов в воздух спугнут их, и они удерут. Не хватало еще, чтобы они напугали моих лошадей.

— Койоты никогда не подходят так близко к жилищу человека, — сказал Том. — Тут что-то не так.

— А что еще это может быть? — с дрожью в голосе спросил Алекс. Его светло-голубые глаза не отрываясь смотрели в окно.

— Не знаю, — ответил Том, поднимаясь на ноги. — Действительно, похоже на вой койотов, но…

— Мне кажется, я знаю что это, — сказал Фрэнк. Он вскочил со своего места на полу и быстро направился к окну. Когда он встал у подоконника, звуки стали стихать, а поток я совсем прекратились. Фрэнк внимательно осмотрел все рамы, прощупал сверху донизу занавески и отступил на шаг назад. Панели, спускавшиеся вниз от подоконников, были испещрены небольшими круглыми отверстиями.

— А что там за панелями? — спросил Фрэнк Майка.

— Сейчас ничего, — ответил Майк. — А раньше стояла батарея, но мы ее давно сняли, когда убрали старый котел, работающий на угле. А почему ты спросил?

В ответ Фрэнк приподнял доску подоконника, которая держалась на уголках. Наклонившись, он пошарил рукой за панелью, а когда выпрямился, в руке его был плейер.

— Это твой, Том? — спросил он, показывал свою добычу. — Совсем необязательно было нагнетать атмосферу ужаса. Твои рассказы и без того были страшными.

— Я этой штуки никогда не видел, — холодно сказал Том. — И я не занимаюсь розыгрышами.

Фрэнк нажал кнопку «перемотка», потом «воспроизведение». И вдруг комната наполнилась воем и криками стаи шакалов. Фрэнк нажал кнопку «стоп».

— Кто-то решил нас разыграть, — заметил он. — И я не думаю, что у того койота из легенды был свой собственный плейер.

— Это мой плейер, — послышался из глубины комнаты голос Билли Боба. — Я положил его туда перед тем, как вы пришли послушать сказки Тома.

— Ты? — удивился Майк. — Зачем? Чего ты хотел этим добиться, Билли Боб?

— Подумал, так будет интересней, — пожав плечами, признался возница я повар походной кухни. — Я знал, что, когда все сядут у огня, Том, как всегда, начнет рассказывать про шакалов. И тут мне пришло в голову, что вой шакалов сделает его рассказ более правдивым. Наверное, это была глупая затея. Прошу прощения, если кого напугал.

Когда все разошлись и братья Харди остались в гостиной наедине, Джо спросил Фрэнка:

— А как ты догадался, что это был розыгрыш? Я сразу купился на него.

— Сначала я тоже, — признался Фрэнк. — Но потом заметил, что все звуки идут из одного и того же места. Значит, у них был общий источник, например громкоговоритель. Другим разумным объяснением было бы то, что койоты присоединились к студенческому оркестру, идущему торжественным маршем на параде, да еще научились шагать в одну шеренгу. Джо расхохотался.

— Да, нам повезло, — произнес, наконец, он. — Подумать только, что было бы, если бы у Билли Боба был стереопроигрыватель!

Но пока они шли к своему домику, выражение лица Фрэнка изменилось.

— А если серьезно, Джо: таким ли уж невинным был этот маленький розыгрыш Билли Боба?

Где-то рядом забили в колокол, Фрэнк перевернулся, сел на кровати и протер глаза. Окно их домика выходило на восток, где на фоне розового неба выступали темные силуэты гор. Фрэнк зевнул и потянулся. «Интересно, который час?» — подумал он.

Дверь с шумом распахнулась.

— Подъем, баккарузы! [3] — крикнул с порога Майк. — Одеваться, умываться!

Джо, лежавший на верхней полке, громко застонал:

— Это невероятно! Будят в три часа ночи, да еще называют баккарузами…

— Уже полчетвертого, и завтрак готов, — ответил Майк. — Идите ешьте, пока мы его не выбросили.

— Это что, обещание? — еле проговорил спросонья Ник. Он лежал на верхней полке в другом конце комнаты.

В ответ Майк подошел к нему и сорвал одеяло. Потом сделал то же самое с Алексом, который спал на нижней полке под Ником, и уже направился было к Грегу, но тот сел, поднял руки кверху и крикнул: «Сдаюсь!»

Майк засмеялся и вышел из комнаты, бросив через плечо:

— Даю вам три минуты, после чего приду сюда с ведром холодной воды.

Фрэнк и остальные ребята встали с постелей и, преодолевая желание снова завалиться спать, начали одеваться. Наконец, когда все были готовы, они двинулись в столовую.

Дотти в это время как раз поставила большую сковородку с яичницей и сосисками на буфетную стойку рядом с подносом, на котором лежали поджаренные куски хлеба.

— Угощайтесь, — сказала она. — Вот тут в банках джемы и варенье из наших ягод и фруктов. А здесь домашний йогурт и овсянка с орехами и другими вкусностями. Все приготовлено по рецепту, который я держу в секрете.

Фрэнк наложил себе полную тарелку и пошел к столу. Ближайшее свободное место оказалось между Алексом и Кариной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию