Адъютор - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Корн cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Адъютор | Автор книги - Владимир Корн

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

– День на отдых, затем необходимо нанести визит одному важному человеку, следующие два – осмотр местных достопримечательностей, – рассуждал Клаус, меря шагами комнату. – Остается только надеяться, что к тому времени мы получим дальнейшие указания.

Сам я то и дело поглядывал в окно, где виднелся расположенный через площадь Дом Благочестия, где и нашли себе приют Корнелиус и Сантра.

– Думаешь, два дня нам хватит? – лишь бы поддержать разговор, поинтересовался я.

Нантунет – один из древнейших городов Ландаргии, он некоторое время успел побывать ее столицей. В те времена, когда королевство в результате проигранной войны оказалось наполовину оккупированным почти на четверть века. Посмотреть тут есть на что, храм Пятиликого чего только стоит. Утверждают, он появился еще в незапамятные времена. Этот храм – одно из самых величественных архитектурных сооружений, когда-либо созданных человеком. Но улицы Нантунета запружены беженцами, и зачастую между ними возникают конфликты. Что неизбежно, если собрать на ограниченной территории чересчур много народа. И не хотелось бы оказаться в центре такого конфликта.

– Наверняка нет, – согласился со мною Клаус. – Но надеюсь, что письмо от отца не задержится.

– Настолько тебе не терпится приступить к обязанностям губернатора Клаундстона?

– Скорее, наконец-то закончить путь, который начинает казаться мне бесконечным.

– А что, если господин сар Штраузен будет рекомендовать вернуться обратно?

– Вряд ли, – не задумываясь ответил Клаус. – Особенно в той связи, что его величество серьезно недомогает. И если Эдрик безвременно почиет, у отца возникнут серьезнейшие проблемы, слишком много врагов он успел себе нажить. Справедливости ради, не предполагалось, что король окажется в таком состоянии так скоро. Но все к тому и шло, с его-то образом жизни.

Согласен: разгульный малый наш король! Погрязший во всех пороках, что только существуют, и дурманящий себя всеми способами, которые известны.

– Так вот, в Клаундстоне можно особенно не опасаться столичных угроз, – продолжал Клаус. – Правда, отец не предполагал, что все случится так быстро.

Отчасти теперь понятно. Старший сар Штраузен решил заблаговременно подготовиться к отъезду из столицы. Но не в опалу, в одно из своих имений, а в заранее подготовленное место, коим окажется Клаундстон, где будет заправлять его сын. Наблюдая за тем, как королю становится все хуже, он поторопил события и, пользуясь своим влиянием на короля, добился того, чтобы Клаус стал наместником. Пока еще было возможно. Вероятно, в чем-то я и не прав, но вряд ли общие планы картины нарисованы мною без нужной перспективы. Что же касается деталей… Их можно переписывать множество раз, но общий замысел от этого не изменится.

Знал ли Стивен сар Штраузен о том, что произойдет в провинции Финлауст, где наверняка задействована рука соседнего с Ландаргией Нимберланга? Вопрос, на который Клаус вряд ли сумеет дать ответ. И еще не хочется думать, что волнения, которые вот-вот перерастут в бунт, если его еще не случилось, тоже часть плана тайного советника короля. Ведь если он играет на руку Нимберлангу… Нет, лучше об этом не думать, иначе попахивает паранойей. Я не любитель игры в шахматы, мой предел – просчитывать на два хода вперед. В фехтовании достаточно, но не в случае с политикой.

– Даниэль, не желаешь прогуляться? – предложил Клаус, ясно давая понять: он сказал все что мог.

– Может быть, отложим на завтра?

Сегодняшний вечер мне хотелось бы полностью посвятить свиданию с ученицей Корнелиуса.

– Хочешь отдохнуть? Ну а я все-таки прогуляюсь.

И я уже открыл было рот, чтобы ему возразить, когда подумал: «В конце концов, что я ему, нянька?»

– Только не в одиночестве. Клаус, настаиваю на том, чтобы тебя сопровождало не меньше пяти человек. И обязательно возьми Виктора.

Виктор сар Агрок хорош во всем, чего только ни коснись. Как выяснилось, он оказался куда лучшим фехтовальщиком, чем заявлял о себе. Образован, начитан, одинаково хорошо разбирается и в оружии и в музыке. Отличный собеседник, а чувству такта иной раз мне следовало бы у него поучиться. Всегда рад помочь, но не назойлив, а еще не пытается доказать, что и в провинции немало людей, которые ни в чем не уступают столичным жителям, чем грешат многие. Сар Агрок хорош настолько, что невольно вызывает подозрение: так ли уж случайно он среди нас оказался? Быть может, он чьи-то глаза и уши? Рад буду ошибиться.

– Клаус, обещаешь?

– Обещаю! Только…

– Что именно?

– Возможно, у него другие планы на вечер.

– Он от них откажется, будь уверен!

Я бы и сам не оставил тебя, если бы не Сантра. Давненько уже девушки не вызывали у меня такого желания.

– Кстати, сар Штраузен, не забудь захватить плащ.

Небо хмурилось, низкие, полные влагой тучи серо-свинцового цвета захватили практически весь небосвод, в воздухе пахло сыростью, и дело непременно закончится дождем.

– Почему-то я думал, что все мои няньки остались в столице, – улыбнулся сар Штраузен.

Нет, одна из них находится при тебе, пусть и зовут ее адъютором.

– Даниэль, – донесся мне в спину его голос вместе с легким смешком, – передай от меня привет нашей общей знакомой!

– Плащ не забудь! – повторил я, поскольку что-либо отрицать было бессмысленно.

Глава двадцать первая

«Нет, различия между мужчинами и женщинами очевидны не только внешне. Любого обладателя усов и сюртука можно привлечь к ответу всего-то за одно неосторожно оброненное слово. В случае с дамами все далеко не так. Они имеют привычку менять свои намерения по нескольку раз за день, и укорять их за это – лишь выглядеть нелепо и смешно».

Так размышлял я, безуспешно дожидаясь Сантру возле парадного входа в Дом Благочестия. Время от времени решаясь на его обход: вдруг девушка выйдет из других дверей, а их насчитал целых пять. Погода портилась на глазах. Дождь еще не начался, но время от времени сверху моросило. Тоже ведь причина, чтобы отказаться – в том случае, если Сантра действительно хотела встретиться.

«Жду десять минут, делаю последний обход и ухожу, – твердо решил я. – Узнаю, куда направились Клаус с Виктором, и постараюсь их разыскать».

– Господин сарр Клименсе?

Голос был вежливым и немного холодным, под стать набежавшему порыву ветра. Но он был женским, и он принадлежал Сантре. И потому обернулся так быстро, как только смог. Действительно, это была она. В плаще, капюшон которого лежал на плечах, чтобы не потревожить прическу. Обычно Сантра собирает волосы в конский хвост. Или завязывает пучком. Сейчас они были красиво уложены.

Архитектура всех без исключения Домов Благочестия довольно однообразна, но по периметру их всегда окружает растительность. Либо декоративный кустарник, либо деревья, как правило, фруктовые, либо цветники. Местный храм окружала на удивление высокая дейция, чьи ветки сплошь покрывали розовые бутоны. Под защитой которой мы и оказались в следующее мгновение. А еще через одно, не давая Сантре опомниться, уже целовал ее. Прижимая к себе так крепко, как будто ее пытались у меня отнять.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению