Потерянная Белая книга - читать онлайн книгу. Автор: Уэсли Чу, Кассандра Клэр cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Потерянная Белая книга | Автор книги - Уэсли Чу , Кассандра Клэр

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– А что, Спиральный Лабиринт действительно готов оплачивать твои покупки?

– Вот это мы и выясним! – весело воскликнул Магнус. – Итак, насколько я понимаю, существу с цепями необходимо вооружиться, поэтому ведите нас, Тянь.

Глава 10
Черное и Белое Непостоянство

Друзья спешили следом за Тянем по кривым узким улочкам Концессии Нижнего Мира. Стены зданий в этом квартале были сплошь увиты какими-то лианами, наподобие плюща с широкими листьями. Плети ползли по веревкам, натянутым между домами, и образовывали над головами прохожих огромный зеленый балдахин. Внизу, под этим «навесом», царили прохлада и полумрак. Сумеречные охотники и маг прошли мимо лотка какого-то шелки, торговавшего супом из китайской шелковой курицы, и увидели искусственную речку, берега которой поросли водяными растениями с прекрасными белыми цветами. В речке плескались русалки, развлекавшие зрителей пением. Магнус остановился и улыбнулся им, слушая знакомую мелодию. Ему вдруг ужасно захотелось увидеть сына. Захотелось забраться в постель вместе с Алеком, прижаться к нему, завернуться в одеяло и уснуть. Ни о чем не думая, он прислушивался к песне, которая напомнила ему предыдущие поездки в Китай – это было так давно, еще до того, как на свет появились прапрадеды его спутников. Он закрыл глаза, унесся мыслями далеко-далеко и вдруг почувствовал прикосновение руки Алека к плечу. Алек не торопил его, просто хотел поддержать, дать понять, что он рядом.

– «Chun Jiang Hua Yue Ye», – объяснил Магнус. – «Весенняя ночь среди цветов на реке, освещенной луной». Эта песня старше меня.

По-прежнему зажмурившись, он начал вполголоса мурлыкать знакомую мелодию. Ничего, остальные подождут. Почему он никогда не привозил сюда Алека, просто так, ради развлечения? Если бы его друзьям сейчас не угрожала опасность, он бы увлек Алека в танце на берег серебристой реки, научил бы его словам старинной песни. Но вместо этого существу с цепями необходимо было вооружиться.


Они сразу поняли, что перед ними заведение оружейников. Кузница располагалась немного в стороне от главной площади Дневного базара и была окружена стеной из дюжин длинных устрашающих пик, скрепленных прочными веревками. Алек подумал, что это вполне разумная мера предосторожности.

Тянь толкнул ворота, и они распахнулись с мелодичным звоном, напоминавшим музыку колокольчиков фейри. Когда Сумеречные охотники входили в ворота, Джейс с восхищением провел кончиком пальца вдоль змеевидного наконечника пики. Тянь заметил его интерес.

– Видишь, металлические детали копий совершенно идентичны, – сказал он. – Во всем Китае не найдется оружейника более искусного, чем эти двое.

– Как ты думаешь, это копье цян или мао? – спросил Джейс.

Тянь удивился.

– Может быть, мао? Но тебе лучше спросить у самих мастеров. Ты знаком с китайским оружием?

– Джейс знаком со всем оружием, какое только есть на белом свете, – страдальческим тоном произнесла Клэри. Но при этом она ласково улыбалась своему возлюбленному.

Алек вошел следом за Тянем в кузницу, ожидая увидеть ряды сверкающих мечей, кинжалов и топоров, выставленные напоказ в роскошных стеклянных витринах. Несмотря на то что он постоянно поддевал Джейса за его одержимость оружием, у него самого часто возникала мысль, что неплохо бы обзавестись луком фейри… И еще, ведь цзебянь [18], кажется, это традиционное китайское холодное оружие? Может быть, сделать подарок Изабель…

Однако, оказавшись внутри, Алек не увидел заманчивых витрин со смертоносными клинками – в лавке фейри вообще не было никакого оружия. В пустой комнате с голыми каменными стенами, которую освещало лишь пламя жаровен, на табуретах сидели очень старые, даже, можно сказать, древние мужчина и женщина. Женщина помешивала какое-то варево в большом глиняном горшке, висевшем над очагом.

Сумеречные охотники уставились на стариков в недоумении.

Мужчина и женщина, услышав шаги, подняли головы.

– О, Тянь! – заговорила женщина. – Должно быть, это твои друзья.

– Говорят, вы отправляетесь в Диюй! – воскликнул мужчина.

– Насчет Диюя мы еще не решили, – поспешно вмешался Алек. – Мы всего лишь обсуждаем такую возможность.

Тянь заговорил:

– Мо Е, Гань Цзян, позвольте представить вам… – Он набрал в легкие побольше воздуха и, ни разу не запнувшись, на одном дыхании отбарабанил имена всех шестерых новых знакомых. Это произвело на Алека некоторое впечатление. – Друзья, – продолжал Тянь, – представляю вам Гань Цзяна и Мо Е, величайших из живущих оружейников фейри.

– Чепуха! – фыркнул Гань Цзян. – Мы лучше не только всех живых, но и всех тех, кого уже нет.

– Мы слышали, что у вас проблемы со Свевнторном! – энергично воскликнула Мо Е. – Если вам нужно, у нас где-то в кладовке завалялся еще один Свевнторн.

– Нет, не завалялся, – перебил ее Гань Цзян. – Не слушайте ее. В последний раз, когда я видел этот самый Свевнторн, Шанхая еще не существовало. Он спрятан где-то под горой, но кто знает, где? Только не мы, это я вам точно говорю.

– Гм, почтеннейшие… прошу прощения, я не знаком с соответствующей терминологией, – вмешался Магнус, – но, кажется, вы говорили что-то по поводу существа в цепях, которому нужно вооружиться? И, в общем… – Он начал расстегивать пуговицы на рубашке.

– Стой! – велела ему Мо Е. – Не нужно снимать одежду. Мы уже все знаем. Вот.

Она протянула обе руки к глиняному горшку, в котором до этого что-то мешала, и вытащила оттуда два меча, таких длинных, что ни один из них никоим образом не мог поместиться в посудине. Алек, усмехаясь про себя, подумал, что фейри, в какой бы скромной обстановке они ни обитали, не могут устоять перед искушением покрасоваться.

Мо Е положила мечи поверх глиняного сосуда. Это были, судя по всему, парные клинки. Они были совершенно идентичны, за исключением цвета: у одного клинок был черным, как обсидиан, а эфес был выкован из сверкающего белого металла, а у другого, наоборот, был черный эфес и белое лезвие.

Магнус посмотрел на оружие, потом на фейри.

– Вообще-то, я не слишком хорошо умею обращаться с мечом, – сказал он.

– Это не мечи, – возразил Гань Цзян. – Это божества.

– Это ключи, – добавила Мо Е.

– Не хочу никого обидеть, – сказал Джейс, – но выглядят они как самые настоящие мечи.

– Хэйбай Учан, – объяснил Гань Цзян. – Черное Непостоянство и Белое Непостоянство.

Тянь благоговейным тоном произнес:

– Они сопровождают души умерших в Диюй.

– Сопровождали, – поправила его Мо Е. – До того момента, пока не был уничтожен их повелитель, Яма.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию