Тайны сирен - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Голдинг cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайны сирен | Автор книги - Джулия Голдинг

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно


Конни вздрогнула и проснулась, обнаружив, что свернулась калачиком на ложе, напоминающем гнездо. Кожу ей кололи хворостинки, она ощущала сильный запах рыбы, но ей было до странности уютно. Когда к ней вернулась способность мыслить, Конни осознала, что прислоняется спиной к теплому, пушистому боку сирены — Крыла Чайки, — которая ровно дышит, спрятав голову под крыло и погрузившись в глубокий сон.

Но что разбудило ее так внезапно? Осторожно, чтобы не потревожить свою соседку, Конни выбралась из гнезда, подползла к выходу и выглянула наружу. Она открыла рот от изумления и на всякий случай протерла глаза. Вспышка пламени вдруг осветила то, что скрывалось под покровом ночи. Поднимаясь и опускаясь на огромных распростертых крыльях, в воздухе завис рубиново-алый дракон; на его спине сидел человек со снежно-белыми волосами. Это не было похоже на сон, хотя должно было бы так выглядеть. Второе извержение пламени — на этот раз Конни поняла, что оно вырывается из пасти дракона, — и она увидела, что доктор Брок призывно машет ей рукой, указывая наверх. Конни, ошеломленная увиденным, застыла на месте. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы понять: он прилетел к ней на помощь, но, поскольку в пещере дракон приземлиться никак не мог, доктор Брок хотел, чтобы она поднялась на вершину скалы.

Живо вскочив на ноги, Конни задумалась, не разбудить ли одну из сирен, чтобы объяснить, куда она уходит. После минутного колебания она решила, что не в состоянии предугадать их реакцию: они могут как напасть на доктора Брока, так и отпустить ее домой. Рисковать она не могла, но ощущение от того, что она вот так тайком покидает их, было отвратительным: этим она чуть ли не предавала сирен. Она импульсивно схватила палочку и нацарапала послание на песчаном полу: «Я скоро вернусь. Конни». Оставлять такое сообщение было неоригинально, к тому же она даже не знала, умеют ли они читать, но на долгие объяснения времени не было.

Конни не забыла про опасную лестницу с каменными ступенями. Теперь, в темноте, когда рядом с ней не было сирен, она была убеждена, что непременно оступится и упадет. На выручку пришел рассвет: примерно на полпути наверх, там, где подъем был особенно коварным, тусклый свет с восточного горизонта дал ей возможность с усилием преодолеть последние выступы. Наверху ее немедленно подхватила сильная рука и втащила на покрытую чешуей спину дракона.

— Держись за меня — мы улетаем, — сказал доктор Брок.

Конни хотела было прокричать ответ, но увидела, что это бесполезно: на докторе Броке были наушники. Делая, как ей велели, она схватилась за его куртку. К счастью, она держалась крепко, потому что иначе бы упала в тот момент, когда дракон резко подался вбок при взлете. Со скрипом и стоном кожистые паруса крыльев натянулись на ветру и одним толчком подняли дракона и его ношу со скалы. Перелетев через гребень скалы, дракон резко спикировал вниз так, что дух захватило, и чуть ли не у самой воды позволил воздушным потокам снова подхватить его и понести вверх. Конни взвизгнула от ужаса, когда они падали вниз, но потом, когда снова поднялись, она начала получать удовольствие от невероятного ощущения полета на спине дракона. Почувствовав радость, которую испытывает это создание в полете, она забыла свой собственный страх высоты. Крылья со свистом рассекали воздух и хлопали, как паруса, надуваемые сильным ветром. От запаха серы, который доносился до Конни, когда дракон выдыхал огонь, у нее свербило в носу, она чувствовала жар, исходящий от его тела: она сидела верхом на огненном создании! В море под ними отражалось ночное небо, но когда дракон делал выдох, она замечала ало-золотой отблеск, как от падающей звезды, отражавшийся в воде.

Вскоре дракон начал снижаться, для приземления он выбрал место на утесе. Конни тяжело врезалась в доктора Брока, когда они коснулись земли, но посредник драконов сумел удержаться — и они не упали. Оказавшись на твердой почве, доктор Брок живо соскользнул вниз и протянул руку, чтобы помочь спуститься Конни.

— Вот ты и в безопасности, милая, — с улыбкой сказал он, снимая наушники.

— Спасибо, что прилетели за мной, — ответила она, не зная, как выразить свою благодарность человеку, который так рисковал ради нее.

— Благодари Арго. — Доктор Брок показал на дракона.

Теперь, под первыми лучами взошедшего солнца, Конни как следует рассмотрела скакуна. Красно-желтая чешуя дракона была гладкой, словно рыбья; кожаные перепонки его крыльев просвечивали на свету, обнаруживая причудливое переплетение вен; но особенно ее привлекла морда — с мелькающим раздвоенным языком, мощными челюстями и желтыми глазами рептилии. Арго был больше и энергичнее, чем все известные ей существа: он был подобен крику в комнате, где все шепчутся. Встретившись глазами с бескомпромиссным взглядом дракона, Конни поняла, что ее тоже оценивают, и понадеялась, что дракон не сочтет ее не стоящей внимания после всех хлопот, которые она причинила.

— Спасибо тебе, — сказала она с почтительным поклоном.

Дракой дважды кивнул — один раз ей, другой — доктору Броку, а затем поднялся с утеса в воздух. Набирая высоту, он замахал крыльями, устремившись к горизонту. Когда он повернулся, лучи солнца прорвались из-за облаков и озарили бока дракона золотым светом. Конни почувствовала комок в горле: никогда еще она не видела зрелища настолько величественного и прекрасного, как дракон, летящий прямо навстречу встающему солнцу; этот момент она никогда не забудет.

8. Универсальный посредник

— Я влипла, да? — спросила Конни.

Она шла следом за доктором Броком по узкой тропинке вдоль берега между покрытыми росой кустами терновника и ежевики и зарослями травы. В воздухе стоял запах богатой перегноем земли, приправленный соленым запахом моря.

— Из-за того, что ты так нас удивила? Да, пожалуй, неприятности у тебя будут, — отозвался он через плечо. — Твоей тете наверняка есть что сказать тебе по этому поводу, когда мы доберемся до дома. А что касается встречи с сиренами… — Доктор Брок остановился, чтобы протереть очки шелковым носовым платком. — Нет, здесь тебе нечего бояться. Это был смелый поступок — если не безрассудный, — но это вполне в духе истинного посредника. Ты должна была исполнить свое предназначение и понять, что ты действительно являешься посредником сирен.

— Но это не так, — сказала Конни.

— Неужели? — Доктор Брок снова надел очки и с любопытством уставился на нее. — Разумеется, это так, иначе мы бы с тобой сейчас здесь не разговаривали!

— Нет, они сказали, что я не их посредник, — вернее, не только их. Я из тех, кого называют универсальными посредниками.

Доктор Брок покачнулся, как будто она его ударила.

— Что, прямо так и сказали? — спросил он. Она кивнула. Он потер бровь, как будто вручную пытаясь привести свои мысли в порядок. — Что ж, это объясняет, почему Арго тебе поклонился; меня он удивил, — задумчиво сказал он. — Но это же невероятная новость! Ты знаешь, сколько сейчас в мире осталось универсальных посредников?

— Нет. А сколько?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию