Серебряное пламя - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серебряное пламя | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Вознеся короткую молитву за такую удачу, Мартин тихо притворил за собой дверь. Затем шагнул к столу, где лежали счетные книги, и взял один из тяжелых подсвечников. Он уже находился на расстоянии вытянутой руки от охранника, когда тот взглянул в его сторону. Мартин выругался и нанес удар, содрогнувшись, когда подсвечник глухо стукнулся о голову и охранник, хрюкнув, повалился вперед.

Ему потребовалось целое мгновение, чтобы осознать, что он сделал. Удар пришелся в висок, размозжив его противнику череп. Хотя Мартин привык в виду смерти, он ощутил легкую дурноту. И вдруг осознал, что никогда прежде не отнимал человеческую жизнь собственными руками. Обычно его обязанности сводились к организации убийства.

Звук, свидетельствующий о попытках открыть дверь с другой стороны, вывел его из ступора. Схватив мертвого охранника за руку, Мартин попытался оттащить его от двери, но безуспешно. Проклиная Арабел, которая выбирала для своей охраны самых крупных мужчин, Мартин подхватил безжизненное тело под мышки и, напрягая все силы, отволок его в сторону. Не успел он выпрямиться и отдышаться, как дверь осторожно приоткрылась и в комнату, пригнувшись, чтобы не задеть головой низкую притолоку, шагнул Блейн. Чертыхнувшись, он присел на корточки рядом с поверженным охранником.

– Мертв, – объявил он.

– Он закрывал проход к двери, – пояснил Мартин, наблюдая, как вооруженные мужчины один за другим выбираются из потайного коридора, заполняя тесное помещение.

– Он успел поднять тревогу? – спросил Блейн.

– Нет. – Мартин устало улыбнулся при виде Фартинга и Гэмела, которые вошли в комнату последними.

Фартинг бросил взгляд на мертвого охранника, затем на тяжелый подсвечник, который Мартин уронил на пол.

– Тебе следовало бы научиться владеть мечом так же ловко, как ты владеешь пером. Хотя порой хорошая дубинка может оказаться сподручнее.

– Возможно. Но меня этот эпизод окончательно убедил, что лучше оставаться при чернилах и счетных книгах. Если мне удалось уложить этого громилу, то только потому, что я застал его врасплох. – Мартин выпрямился и отряхнул одежду. – Леди Логан уже в большом зале.

– Она не пострадала? – требовательно спросил Гэмел.

– Да, хотя трудно оценить вред, нанесенный ядом, который сочится с языка Арабел.

– А мальчики? – спросил Фартинг.

– Пока живы, – ответил Мартин.

– Сколько народу в большом зале? – поинтересовался Гэмел.

– Арабел, Малис, близнецы, леди Логан и шесть стражников.

– Они опытные воины?

– Боюсь, я не судья в подобных вещах. Могу лишь сказать, что все они наемники, согласившиеся служить за довольно скромную плату. Не знаю, поможет ли это вам.

– Немного. А как насчет их готовности к нападению?

– Странно, но они ведут себя так, словно уже победили. Эта слепая уверенность производит жутковатое впечатление. Поневоле начинаешь думать, что им известно что-то такое, чего не знают остальные. Или что они обладают даром предвидения. Но при здравом размышлении понимаешь, что это чепуха.

Гэмел кивнул.

– Их глупое высокомерие нам только на руку. – Он повернулся к Блейну, указав на нескольких мужчин: – Бери этих парней, и попробуйте открыть внешние ворота. Наши люди снаружи только и ждут сигнала, чтобы начать действовать. Мы дадим вам немного времени, пока я сосчитаю до тысячи, а потом ворвемся в большой зал.

– Думаю, у нас не возникнет особых проблем с воротами, – сказал Мартин, выглянув в коридор. – Все, что требуется, это немного хитрости, а этим меня Бог не обидел. Правда, несколько непривычно сознавать, что я вышел из доверия. – Он взглянул на Блейна: – Если я отдам приказ, вы послушаетесь?

– Да, – буркнул тот. – Если буду уверен, что вы не перережете мне горло.

Мартин медленно улыбнулся:

– Что ж, справедливо. Следуйте за мной.

– Считай, Лигульф, – велел Гэмел, когда Мартин и его спутники вышли. – Я не смогу. – Он взъерошил свои густые волосы, глядя на брата, который начал считать. – Дьявол, до чего же тяжело ждать, – пробормотал он, прислонившись к стене возле двери.

– Это самое разумное, что можно сделать в нашем положении, – заметил Фартинг.

– Возможно, но не самое легкое. Шайн находится совсем рядом в обществе женщины, которая мечтает увидеть ее мертвой, а я стою здесь и слушаю, как Лигульф считает.

– Нас всех перебьют, если мы ввяжемся в схватку раньше, чем Мартин откроет ворота…

– Да и мы все погибнем или попадем в плен, не дождавшись помощи. Просто у меня все внутренности скрутило от страха, что мы опоздаем и Арабел успеет расправиться с Шайн.


– Эти мальчишки – доказательство того, что твой отец изменил мне, – выкрикнула Арабел, расхаживая взад-вперед перед Шайн.

– И ты смеешь это говорить? – Хотя гнев ее матери выглядел устрашающе, Шайн сознательно подогревала его, чтобы отвлечь Арабел от ее планов относительно близнецов. – Ты годами предавала его, прежде чем он обратил внимание на другую женщину. Твои попытки изобразить из себя пострадавшую сторону просто смешны.

– Ни один мужчина не изменял мне. Ни один. Что ж, он заплатил за это. Со своей шлюхой.

– На твоем месте я бы поостереглась называть других шлюхами.

Арабел круто развернулась и ударила ее кулаком в лицо. Шайн попыталась уклониться, но не слишком успешно. Стражники так крепко держали ее за руки, что каждое движение причиняло ей боль. Удар пришелся ей в губы, и она ощутила солоноватый вкус крови.

– Проклятие, эти маленькие отродья так похожи на своего отца, – пробормотала Арабел, внезапно перенеся свое внимание на близнецов. – А у этого даже его надменный взгляд. – Схватив Белдейна за волосы, она запрокинула его голову назад и приставила острие кинжала к его горлу. – Что ж, есть верный способ поубавить этот проклятый гонор.

– И теперь ты собираешься убить их, как убила моего отца? – Несмотря на боль, Шайн начала отчаянно вырываться из рук своих тюремщиков, хотя и понимала всю тщетность своих усилий.

– Смерть твоего отца была более скорой и чистой, чем то, что ждет этих ублюдков.

Шайн с трудом сдержала крик, когда Арабел провела кинжалом по нежному горлу мальчика. Из пореза медленно потекла кровь. Глаза Белдейна расширились, он побледнел, однако не издал ни звука, молча глядя на свою мучительницу. Шайн не могла не гордиться им, несмотря на весь свой ужас и отчаяние.

– Ты сгниешь в аду за свои преступления, Арабел, – прошептала она.

– И ты надеешься запугать меня этой жалкой угрозой? Я не боюсь ада. Этот путь был уготован мне еще до твоего рождения. Я привыкла к этой мысли.

Внезапно Арабел нахмурилась. Шайн почувствовала, что державшие ее стражники напряглись. Она прислушалась, последовав их примеру, и ощутила вспышку надежды. Хотя толстые стены крепости заглушали все звуки, она была уверена, что слышит отчетливый лязг мечей. Малис, вскочив со своего места, подбежал к окну, распахнул ставни и выглянул во двор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению