Король и император - читать онлайн книгу. Автор: Гарри Гаррисон cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Король и император | Автор книги - Гарри Гаррисон

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

«Это говорит ее страх», — подумал Шеф, обозревая пики и ущелья.

Но могло быть и еще кое-что. То, о чем рассказал Соломон, когда Шеф утешил Свандис и отправил ее под надежной охраной спать прямо на лугу. После того как Шеф изложил Соломону услышанное о предстоящем испытании, еврей надолго задумался, а позже, когда поблизости не было никого, даже его коллеги Скальдфинна, подошел к королю северян.

— Тебе следует кое-что знать, — сказал он. — Это известно немногим. Должно быть, ты считаешь этих людей христианами.

Шеф кивнул. Он видел распятие на стене неказистого здания, похожего на церковь. Проходившие мимо жители преклоняли колени и крестились.

— Это не так. А если они и христиане, то особого сорта, не похожие на других. Не похожие и на мой народ. Видишь ли, приверженцы Мухаммеда, Христа, иудеи — все они воюют друг с другом, притесняют друг друга, но у них много общего. В исламе Христос — один из пророков, бог христиан — то же самое, что наш бог, только он еще и бог сын. Магометане веруют, что Аллах един, как един наш Иегова; подобно нам, они не едят свинину и всякое мясо, из которого не выпустили кровь на землю. Мы одинаковы или были одинаковы. А эти люди совсем другие. В нашего бога они не верят вовсе. А если и верят, то отвергают его.

— Как можно бога отвергать, а распятию поклоняться?

— Я не знаю. Но говорят… говорят, что для этих людей бог Авраама, Исаака и Иакова — дьявол и они делают его изображения лишь для того, чтобы осквернять их. А еще говорят, — Соломон совсем понизил голос, — что раз наш бог для них дьявол, то своим богом они сделали самого дьявола. Не знаю, как они поклоняются ему, какие у них ритуалы.

Но и на Соломона нельзя положиться, размышлял Шеф. Он тоже из людей Книги. В своей сути три великие религии, пришедшие с Востока, — это религии Книги. Различных книг или одной и той же книги с различными добавлениями. Эти люди презирают всех, кто не придерживается их веры. Называют дьяволопоклонниками. Они презирали Шефа с самого начала, он видел глаза гаона, учителя Закона. Раз презирают и его, и Путь, и эту загадочную горную секту, значит у них может быть что-то общее с еретиками.

Женоненавистники, сказала Свандис. Ненавидит ли Шеф женщин? Они не приносят ему счастья, и он им тоже.

Его взгляд устремился вдаль. Дымка рассеялась в солнечных лучах, и в подзорную трубу можно было рассмотреть горизонт. Шеф одну за другой замечал металлические искорки на дорогах, ведущих через горные перевалы. Он вспомнил, как Толман рассказывал об увиденном в полете. Отблески металла, а в самой дали, сказал Толман, большое зарево.

Разум опустел, глаза уставились в пространство, и Шеф ощутил, что его окутывает непостижимая пелена дневной грезы: видение, но более приятное, чем предыдущее, когда он выступал в роли одетого в саван трупа. На этот раз появился его отец.


— Он вырвался, ты уже знаешь. — В голосе отца по-прежнему сквозили веселые нотки, нотки потаенного знания, мудрости, которым Шеф не мог противостоять.

Но появилась и нотка неуверенности, даже страха, словно бог Риг осознал, что высвободил силы, которые при всей своей мудрости не способен держать под контролем.

Шеф ответил отцу без слов, в одних лишь мыслях:

«Знаю, я видел, как ты освободил его. Я видел, как он поднимается по лестнице. Он сумасшедший. Торвин говорит, он разом и отец, и мать чудовищного отродья».

Охваченный недоверием и нежеланием подчиняться, Шеф не стал спрашивать, зачем Риг это сделал.

Перед ним появлялись картины — не с обычной пронзительной ясностью, но словно видимые сквозь несовершенные, мутные линзы подзорной трубы. Голос отца комментировал видения:

— Ты зришь богов, какими они были давным-давно, во времена твоего тезки, первого короля Шефа. Тогда с нами в Асгарде еще был Бальдр. Он был так прекрасен, что все существа, кроме одного, поклялись не причинять ему вреда. И что же сделали боги, мой отец и братья, как они стали развлекаться?

Шефу был виден ответ. В центре стоял бог с таким ослепительным лицом, что невозможно было смотреть на него, на это сияние красоты. Стоял привязанный к столбу. А вокруг — свирепые враги, могучие руки, со всей силы бросающие в него оружие. Топор отскочил от виска бога, копье со смертоносным треугольным наконечником скользнуло по его груди. А боги хохотали! Шеф увидел рыжебородого Тора, он задирал к небу лицо, раскрыв рот в восторге, и раз за разом швырял свой тяжкий молот в голову брата.

— И это продолжалось, — сказал Риг, — пока Локи не выдал им.

На позицию пропустили еще одного бога, слепого; под руку его вел Локи. Это другой Локи, понял Шеф. То же лицо, но без застарелой ненависти и без шрамов от яда. Без выражения горькой обиды. Умное и хитрое, спокойное, даже довольное. Это брат Рига, никакого сомнения.

Локи вложил в руку слепого бога копье, сделанное из омелы, растения такого юного и слабого, что могучие боги даже не спросили, поклялось ли оно не причинять вреда их брату Бальдру. Боги лишь громче засмеялись при виде слепца с жалким прутиком в руке, примеривающегося к броску. Шеф видел, как Хеймдалль, Фрейр, даже мрачный одноглазый Один подталкивают друг друга и радостно хлопают себя по ляжкам.

Пока слепец не метнул копье. Бог упал. Свет в мире померк.

— Ты знаешь, что случилось потом, — сказал Риг. — Ты видел, как Хермот поехал на коне Слейпнире, чтобы вернуть Бальдра из мира Хель. Ты видел, как боги отомстили Локи. Но они кое-что забыли. Они забыли спросить зачем. А я помню. Я помню Утгарда-Локи.

«Утгарда-Локи?» — удивился Шеф.

Теперь он разбирался в английских и норвежских говорах, все еще очень близких. Слово означало «Чужой Локи». А где есть чужой Локи, должен быть и свой Локи.

— Утгард-Локи был гигантом, который вызвал богов на состязание. И боги его проиграли. Тор проиграл борьбу со Старостью, не смог выпить моря, не смог поднять змея из Мидгарда. Его сын Тьялфи проиграл в гонке с Мыслью. Локи не смог съесть больше, чем Огонь.

Вдали, будто снова сквозь подзорную трубу, Шеф увидел огромный зал, больше даже, чем Валгалла бога Одина, и там на столе громоздились куски говядины, медвежатины, мяса людей и моржей — припасы, словно взятые из коптильни Эхегоргуна. С одной стороны стола сидел и жрал бог, загребая ручищами еду в рот, не прожевывая, а сразу глотая, как дикий волк. На другой стороне бушевало пламя. Всепожирающее и смертоносное, как греческий огонь.

— Какой Локи вырвался? — спросил Шеф.

— Бог Локи. Не гигант Локи. Понимаешь, Локи раньше был на нашей стороне. По крайней мере, половина его. Это и есть то, что я помню, а боги забыли. Но если забудешь ты… Он станет другим Локи. Не нашим Локи, не из нашего дома.

Чудовищем из темноты.

«Не понимаю, — подумал Шеф. — Если, как говорит Свандис, все это происходит только у меня в голове, то это часть, которой я не знаю. Чужой, внешний Локи и свой Локи? Локи состязался с Огнем? Огонь обозначают словом logi, хотя Риг этого не сказал. Локи против Локи, против Logi? Свой Локи или внешний тоже? И кто такой первый король Шеф?»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию