Зильбер. Второй дневник сновидений - читать онлайн книгу. Автор: Керстин Гир cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зильбер. Второй дневник сновидений | Автор книги - Керстин Гир

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– Ну, я, например, сижу тут уже давно, – сказала выдуманная Лив, криво улыбнувшись, – а вот ты только что была Бенедиктом Камбербэтчем.

– И то правда, – пробормотала Мия.

– Ладно, – сказала я. – Тогда мы облегчим задачу всем нам: просто покажи свой подъём на Кюнисбергли, Лив!

Поддельная Лив залилась искусственным смехом. Это был не мой смех, и пока она смеялась, тело её начало меняться. Волосы удлинились, опустились волнами на плечи, из тёмно-каштановых стали золотистыми, кожа тоже посветлела, практически побелела, а цвет глаз из просто голубого превратился в удивительный небесный.

Я не могла прийти в себя от удивления. Неужели мы так никогда и не научимся видеть, что скрывается под маской невинной овечки? По крайней мере, ошиблась не только я, но и Генри. Он тоже ей поверил.

– Анабель, – сказала я с надеждой, что в моём голосе прозвучала вся обида, которую я чувствовала. – Как ты тогда сказала? Можешь напомнить? Кажется, я тут ни при чём.

Анабель спрыгнула с качелей и встала прямо передо мной. Она по-прежнему была одета в моё бальное платье. К сожалению, ей оно шло гораздо больше, чем мне.

– Конечно же это моих рук дело, – сказала она, и я, как всегда, содрогнулась при звуке её голоса. – А чьих же ещё?

Да, чьих же ещё? Мия, казалось, с трудом успевала за развитием событий в собственном сне. Но вид у неё был скорее заинтересованный, чем испуганный.

– Но… – Я глядела на Анабель во все глаза. Как ей это удалось? Как она попала в сны Мии? – Ты заперта в психиатрической лечебнице. Вдали от Лондона. Как тебе удалось раздобыть личную вещь Мии?

Правый глаз Анабель дёрнулся.

– В моём распоряжении средства, о которых у тебя нет ни малейшего понятия, – сказала она.

Она всегда была такого высокого роста?

– Да и вообще, ты ужасно нерасторопна, хотя так отлично научилась превращаться. – Её губы растянулись в слащавой улыбке. – Прими мои комплименты по поводу Бенедикта Камбербэтча. У меня самой не получилось бы удачней.

Нет, нет, нет! Что-то тут не так.

Рост. И какие-то мелочи, которые я только заметила.

Это…

– Ты не Анабель! – медленно сказала я. Леденящий страх подбирался к моему горлу. – Твой глаз. Вчера, когда мы стояли у ящичков с книгами, он так же задёргался…

На миг воцарилась гробовая тишина, казалось, даже птицы перестали петь.

– Артур! – прошептала я.

В этой тиши его имя прозвучало так громко и отчётливо.

– Проклятье! – сказала Анабель голосом Артура. – Ты действительно неплохо соображаешь.

Глава двадцать седьмая

И вот передо мной уже стоял Артур, красивый, словно ангел. Всё показалось мне вдруг таким логичным, что я сама себе удивилась: и как это я не узнала его раньше?

– Ах, Лив, только не надо так разочарованно на меня глядеть. Неужели ты действительно поверила, что мы снова можем быть друзьями? – спросил он.

Вовсе нет. Не совсем. Но я и правда поверила в некое перемирие.

– Значит, это был ты. – Я почувствовала, какая обида сквозила в моём голосе, и разозлилась сама на себя. Поэтому я поспешно добавила: – Кстати, ты забыл снять моё бальное платье.

Какое-то мгновение Артур испуганно оглядывал себя, и это приятно меня согрело. Конечно, моего платья на нём уже не было, вместо этого Артур был одет в чёрные джинсы и чёрную футболку с длинными рукавами, и выглядел он при этом просто идеально. Меня бы ни капельки не удивило, если б на его спине вдруг раскрылись два мощных ангельских крыла.

– Ха-ха, очень смешно, – сказал он. – И да, это был я. Обмануть твою младшую сестру мне не составило особого труда. У неё не слишком сложный характер, скорее, наоборот.

– Эй, ты! – с лёгкой обидой сказала Мия.

– Это был комплимент, – сказал ей Артур. – Ты довольно прямолинейная, что очень нетипично для девчонок. Это тебе наверняка ещё сослужит отличную службу.

Мия чуть смущённо наморщила лоб.

– Значит, ты выследил меня, чтобы снабжать информацией Леди Тайну? – Я изо всех сил старалась, чтобы мой голос звучал уверенно, но мне это никак не удавалось. Ведь я понимала, что причина была далеко не единственной.

Артур улыбнулся, когда услышал, как дрожит мой голос.

– Конечно, я знал, что тебя заденет за живое, если вся школа заговорит о твоих тайнах, но это было лишь дополнительной целью.

– Лунатизм…

– «Лунатизм»! – передразнил меня Артур. – Именно! Лунатизм! Гениально придумано, не правда ли? Мне понадобилось несколько недель на то, чтобы выяснить, как заставить человека ходить во сне. Должен тебе признаться, что это получается не со всеми. Наверное, должна быть какая-то общая предрасположенность. А у твоей сестры она, к счастью, присутствует. – Он сделал паузу. Птицы до сих пор молчали, а солнце закрыла полоса тумана. – Жутко осознавать, что каждую ночь Мия может повеситься в вашем же садовом сарайчике, правда? – сказал Артур.

Мои пальцы болезненно сжались.

– Артур, Мия тебе абсолютно ничего не сделала…

– Да, это правда. Бедняжка, она вынуждена так страдать лишь потому, что ей выпало несчастье родиться твоей сестрой. – Он внимательно разглядывал меня, и в голосе его вдруг зазвенела злоба. – Вся такая хитрая, маленькая, храбрая Лив, она смогла обвести вокруг пальца и Грейсона, и Генри. И так всех поражает своим владением кунг-фу…

– Ты до сих пор на меня обижаешься…

Обижаюсь? – перебил он меня.

Он вовсе не выглядел расслабленным, напротив, лицо его побледнело от ярости, глаза горели. Я инстинктивно сделала шаг назад.

Обижаюсь? – повторил он. – Я обижался бы, если б ты, допустим, оставила царапину на моей щеке. Или попросила попользоваться моим планшетом и разбила его. Нет, я на тебя не обижаюсь, и никогда не обижался. Я тебя ненавижу!

Серьёзная заявочка.

– Ты разрушила мою жизнь, Лив Зильбер. Ты спутала все мои планы. Из-за тебя мы с Анабель больше не вместе. Из-за тебя я потерял всех своих друзей. И из-за тебя у меня до сих пор каждый раз во время еды страшно болит челюсть.

Последнее предложение Артур почти прорычал мне в лицо. Казалось, самообладание вот-вот его покинет. От испуга Мия соскользнула с качелей и встала рядом со мной.

– Ты. Сломала. Мне. Челюсть. Чёрт. Побери, – тихим голосом продолжал Артур, будто до сих пор не мог этого осознать.

– Что, правда? Так это была ты? – спросила Мия. – Леди Тайна писала, что это был несчастный случай.

– Ага, несчастный случай по имени Лив Зильбер, – горько сказал Артур.

Если я примусь сейчас перечислять причины, по которым это случилось, мои слова не возымеют никакого эффекта.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию