Число зверя - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Хайнлайн cтр.№ 176

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Число зверя | Автор книги - Роберт Хайнлайн

Cтраница 176
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, Зебадия. Ноль. Немедленно.

– Понял. Лазарус, вы можете отсюда узнать свой дом в Глухомани?

– Конечно, но мы оттуда быстро удаляемся.

Ая Плутишка, клиника, выполняй. Ая, прыг! Где он сейчас, Лазарус?

– Практически под нами. Мне не видно.

Я перевел мою малышку в пике.

– Сможете меня навести?

– Да, нужно… Стойте! Там какой-то корабль – на том месте, где стоянка «Доры»! Какая наглость! Кто-нибудь мне за это заплатит. Не важно, что «Дора» далеко, это моя личная стоянка! Видите этот круглый корабль? Какой-то незваный гость! Мой дом – тот что побольше, с двойным атриумом с северной стороны.

– Ничего, если я приземлюсь рядом с незваным гостем?

– Ничего, только там не хватит места.

– Попробую. Закройте глаза.

Я нацелился вертикально на то место, которое Либ велела им освободить.

– В прицеле, Умница?

– Точно в кресте, босс.

– Новая программа, кодовое слово «Морин», говорю тебе три раза.

– Слышу тебя три раза.

Мы быстро снижались.

Морин, выполняй! Умница, Ая. Открой дверцы.

Она открыла дверцы, но спросила:

– Если я такая умница, почему меня не пригласили тоже? Все Дора Лонг да Афина Лонг, а я гражданка второго сорта?

Я только рот разинул от неожиданности. Меня спасли две наши любимые. Либби сказала:

– Ая, мы и не знали, что ты можешь на это обидеться.

А Дити добавила:

– Ая, или мы с тобой пойдем обе, или обе не пойдем. Обещаю.

Я поспешно скомандовал:

– Спать, Ая. Конец связи.

К нам толпой бежали люди.

– Буду спать. Поняла, конец связи, – ответила Ая как раз в тот момент, когда Лаз и Лор добежали до нас. Лазарус, не успев отстегнуться, воскликнул:

– Эй! Да это же «Дора»!

– Конечно, «Дора», приятель. А ты что думал? – (По-моему, это была Лор.)

– Но как вы попали сюда раньше нас? Я-то знаю, что может этот корабль и чего не может – я сам его проектировал!

– Приятель, мы здесь уже три недели. Ты просто ничего не понимаешь в путешествиях во времени.

– Хм… Да, должно быть, так.

Разглядывать нашу машину было особенно некому: Тамара и Иштар пригласили на встречу только горсточку самых старших – не по возрасту, а старших в Семействе. Нас встретили сама Иштар, уже больше не беременная, некий молодой человек по имени Галахад, та невероятная Тамара, точная копия Морин, хотя на нее и не похожая (но при этом все же похожая, и не просите меня объяснить, как это получается), и еще одна красавица, которой могла бы позавидовать Прекрасная Елена, но которая, видимо, и не догадывалась о своей красоте, – это была Гамадриада. Лазарус остался недоволен тем, что не увидел какого-то Айры, – его не оказалось дома.

Нас с Дити ненадолго оставили одних с двойняшками.

– Я пообещал прокатить вас обеих. Залезайте.

– Да нет, сейчас мы не можем…

– …Потому что начинается празднество в вашу честь…

– …И мы будем заняты. Может, завтра?

– Никаких «завтра» не будет. Заткнитесь, лезьте внутрь и пристегнитесь. Пошевеливайтесь!

Они пошевелились.

– Засеки время, – тихо сказал я Дити, пристегиваясь. – Ая Плутишка, подъем. – Она сыграла побудку. – Закрой дверцы.

– Правая задраена.

– Левая тоже. Ая, прыг, Ая, прыг, Ая, прыг! Турман, выполняй. Лаз-Лор, можете на таком расстоянии узнать ваш дом? Высота около тридцати километров, идем на снижение.

– Не знаю…

– …По-моему, можем.

Ая, клиника, выполняй. Теперь знаете, где мы?

– Да, это…

Ая, Термит.

– О!

– Мы здесь некоторое время жили. Тогда пристройки еще не было, приходилось выставлять вооруженную охрану, чтобы выйти пописать. Даже мне. Прелестное местечко, но опасное. Ая, домой.

Я накренил ее носом вниз.

– А это наше постоян… Дити!

– Воронки нет, Зебадия. Точно так здесь все выглядело, когда мы с папой только арендовали это место. Что-то не так.

– Двойняшки, у нас кое-что неладно. Надо разобраться. Ая, Термит.

Мы снова оказались на Термитной террасе. Я практиковался в дыхании йогов, пока Дити объясняла им, что на том месте, где мы не обнаружили воронки, стоял наш бывший дом, но это не может быть то самое место.

– Послушайте, дорогие мои, – сказал я. – Этого нельзя так оставить. Но мы можем сейчас же отвезти вас обратно в Глухомань. Хотите домой?

Они, как обычно, беззвучно посоветовались.

– Мы останемся с вами…

– …Наш брат непременно бы остался. Мы остаемся.

– Спасибо. Поехали. Ая, домой, Ая, прыг.

Воронки по-прежнему не было. Я велел Ае перейти в крейсерский полет.

– Карту на экран, Ая. Измени масштаб – мне надо, чтобы там поместились Гнездышко и университетский городок. Дити, рассчитай кратчайшее расстояние до городка. До моего, не твоего в Логане.

– И считать не надо. Восемьсот пятьдесят шесть километров.

– Ая?

– Не спорь с Дити, хозяин.

– Курс на городок, Ая. Смещение, Дити.

– Установлено.

– Выполняй.

Теперь мне пришлось держать ухо востро – я втиснулся в поток машин над городом на запретной высоте, на неразрешенном курсе и так далее. Не обращая внимания на вызовы полиции, я приблизился к городку. Все выглядело как обычно. Я развернулся и завис над домом Шельмы – которого не оказалось на месте: там стоял какой-то другой дом. Стоянка для машин была не асфальтирована. И к тому же двухсотлетние дубы нельзя вырастить за семь недель.

С заднего сиденья не доносилось ни звука. С правого тоже. Я заставил себя взглянуть вправо.

Дити была все еще тут, и я перевел дух. Она вела себя так, как во всех критических ситуациях: лицо без всякого выражения и полное молчание, пока ей не будет что сказать, кроме пустой болтовни. Ко мне привязался воздушный полицейский, приказывая следовать за ним и приземлиться, поэтому я велел Ае прыгнуть и потом спикировал на то место, где когда-то жил сам. Найти его было нетрудно: те же знакомые перекрестки, торговый центр по соседству и пресвитерианская церковь напротив дома, где я снимал квартиру.

Только это оказался не мой многоквартирный дом – этот был трехэтажный и с внутренним двориком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию