Число зверя - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Хайнлайн cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Число зверя | Автор книги - Роберт Хайнлайн

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Бедняга Эд! Мы никогда не поддерживали близких отношений, и я никак не думал, что это известие причинит мне такую боль. Мне хотелось надеяться, что он вляпался в какое-нибудь сомнительное любовное приключение, а не сложил голову где-то в джунглях от удара мачете, но все говорило скорее о последнем.

– Папа, помните, я сказал, что кто-то не любит вас. Так вот, теперь мне кажется, что этот кто-то не любит математиков, занимающихся n-мерными пространствами.

– Похоже на то, Зеб. Очень надеюсь, что ваш кузен жив – такой блестящий ум! Это была бы огромная потеря для всего человечества.

И для него самого, сказал я себе. И для меня. Поскольку семейный долг обязывает меня принимать какие-то меры, а это в моих планах не числилось, в них числился медовый месяц.

– Ая!

– Слушаю, Зеб.

– Дополнение. Третья программа поиска новостей. Параметры поиска идентичны параметрам второй программы. Добавить новый регион: Суматра. Добавить все имена собственные, найденные во втором поиске. Продолжать до отмены. Полученную информацию хранить в постоянной памяти. Докладывать более свежую информацию первой. Начинай.

– Выполняю, босс.

– Ты хорошая девочка, Ая.

– Спасибо, Зеб. Посадка в Элко через две минуты семь секунд.

Дити сжала мою руку еще сильнее.

– Папа, по-моему, как только я стану законной миссис Джон Картер, мы все поедем в Гнездышко.

– Что? Ну конечно.

– И ты тоже, тетя Хильда. Домой тебе возвращаться опасно.

– Наши планы претерпели небольшое изменение, моя милая. Будет двойная свадьба. Джейк и я.

Известие явно оказалось для Дити неожиданным, хотя, судя по всему, и не огорчительным.

– Папа?..

– Хильда наконец согласилась выйти за меня замуж, детка.

– Врет, – сказала Хильда. – Джейк меня никогда об этом не просил и сейчас тоже не просил. Я сама ему объявила. Улучила момент: он как раз сокрушался насчет потери своих комиксов и утратил сопротивляемость. Это необходимо, Дити: я обещала Джейн заботиться о нем, и я заботилась – твоими руками – до сегодняшнего дня. Но теперь ты должна заботиться о Зебби, смотреть, чтобы он не угодил в неприятности, утирать ему нос… так что мне пришлось затащить Джейка под венец, чтобы не нарушить слово, данное покойной подруге. А то раньше я забиралась к нему в постель только украдкой, от случая к случаю.

– Помилуй, Хильда, что ты говоришь, ты ни разу не была у меня в постели!

– Не срами меня перед детьми, Джейк. Я же испытала тебя, прежде чем позволить Джейн выйти за тебя замуж, этого-то ты не посмеешь отрицать.

– Как скажешь, дорогая. – Джейк беспомощно пожал плечами.

– Тетя Хильда… ты любишь папу?

– Стала бы я иначе выходить за него, как ты полагаешь? Свое обещание покойнице я могла бы исполнить и без этого: отправила бы его в психушку к мозгоправам, и все тут. Дити, я люблю Джейка дольше, чем ты. Гораздо дольше! Но он любил Джейн… откуда следует, что он в глубине души разумен, несмотря на все свои чудачества. Я не стану переделывать его, Дити; я просто буду следить, чтобы он надевал калоши и принимал витамины – как ты следила до сих пор. Я по-прежнему буду «тетя Хильда», а не «мама». Твоей мамой была и остается Джейн.

– Спасибо, тетя Хильда. Мне казалось: вот я заполучила Зебадию, и большего счастья просто не бывает. Но теперь благодаря тебе я вдвойне счастлива. Мне не о чем тревожиться.

Зато мне было о чем тревожиться. О «ребятах в черных шляпах» и без лиц. Но я не стал об этом говорить, потому что Дити ласково прижималась ко мне и уверяла меня, что тетя Хильда, конечно же, правда любит папу, но вот что она украдкой забиралась к нему в постель – пожалуйста, не надо этому верить… Впрочем, этот вопрос меня совершенно не занимал.

– Дити, где это ваше Гнездышко и что это такое?

– Оно… оно нигде. Никто не знает где. Это наше тайное убежище. Папа арендовал этот участок земли у правительства, когда решил построить свой времяход, а не просто писать уравнения. Но нам, пожалуй, придется дождаться рассвета. Разве что… Скажи, Ая Плутишка умеет находить место по заданной широте и долготе?

– Разумеется! С большой точностью.

– Тогда все в порядке. Я тебе все укажу в градусах, минутах и долях секунды.

– Садимся, – предупредила Ая.

Клерк графства Элко не протестовал, когда его разбудили среди ночи, и был вполне удовлетворен, когда я ненавязчиво вручил ему сотенную. Судья графства оказалась не менее благорасположенной и сграбастала свой гонорар не глядя. Я запинался, но все-таки сумел произнести: «Я, Зебадия Джон, беру тебя, Дею Торис…» Дити отыграла свою часть церемонии так торжественно и правильно, как будто долго перед этим репетировала. Только Хильда все время шмыгала носом.

Хорошо, что Ая Плутишка умеет прокладывать курс сама: я все равно был не в состоянии вести машину, даже при свете дня. Я только попросил ее спланировать маршрут таким образом, чтобы по мере возможности не попадать в поле зрения радаров, особенно на последних ста с чем-то километрах, у самого места. Это в Аризоне, севернее Большого каньона. Но на подлете я велел ей зависнуть, прежде чем садиться: у меня поджилки тряслись, пока я своими глазами не удостоверился, что третьего пожара не случилось.

Там был домик, достаточно несгораемый, с подземным гаражом для Аи. Только тогда я вздохнул спокойно.

Мы откупорили бутылку шабли. Папа собрался не откладывая наведаться в подвал. Хильда выразила неудовольствие, а Дити и бровью не повела.

Я на руках отнес Дити в ее спальню, нежно усадил ее, посмотрел ей в глаза.

– Дея Торис…

– Что, Джон Картер?

– Я не успел купить тебе свадебный подарок…

– Мне не нужны подарки от моего капитана.

– Дослушай меня, моя принцесса. Коллекция моего покойного дяди Замира, конечно, уступает той, что была у твоего отца… но все же могу ли я подарить тебе полный комплект клейтоновских «Захватывающих историй»?

Она удивленно улыбнулась.

– И первые издания первых шести книг о стране Оз, довольно потрепанные, но с оригинальными цветными иллюстрациями? И первоиздание «Принцессы Марса» в почти безупречном состоянии?

Она засияла от восторга, как девятилетняя девочка:

– Да!!!

– Примет ли твой отец в подарок полный комплект «Таинственных историй»?

– Ты еще спрашиваешь! «Нордвест Смит» и «Джирел из Джойри»? [20] Я их буду брать у него почитать, а то не видать ему моей страны Оз. Я знаешь какая упрямая. И жадная. И вредная!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию