Убийство Спящей Красавицы - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Хиггинс Кларк, Алафер Берк cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийство Спящей Красавицы | Автор книги - Мэри Хиггинс Кларк , Алафер Берк

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Женщина быстро обняла Тимми и направила его в гостиную.

— Кто, как не я, научил тебя никуда не опаздывать, в том числе в школу? — напомнила она ему. — Надевай ботинки и рюкзак. И не забудь про задание по математике. Вчера вечером я видела твою тетрадь на кофейном столике.

Когда Тимми направился к себе в комнату, вошел ее отец и протянул ей кружку кофе.

— Я даже не забыл добавить это жуткое миндальное молочко, которое ты так любишь.

Если честно, изначально Лори купила молоко в надежде, что оно понравится отцу. С тех пор как в прошлом году ему в правый желудочек вшили два стента, он старался придерживаться здоровой, полезной для сердца диеты. Увы, из «вредных» продуктов отец не смог отказаться лишь от сливок в кофе. «Ну да ладно, — подумала Лори, — если кому-то и простителен небольшой грех, так это ему». Шесть лет назад ее отец, Лео Фарли, был первым заместителем полицейского комиссара Нью-Йорка и потенциальным кандидатом на место главы нью-йоркской полиции. Как вдруг однажды вечером, качая сына Тимми на качелях, муж Лори, Грег, был застрелен выстрелом в упор. Так Лори внезапно стала матерью-одиночкой, которая даже не имела понятия, кто убил ее мужа. Ради нее и Тимми отец ушел с работы, которую так любил.

Сейчас он отведет Тимми в школу, как это делал каждый день. Перед этим отец проходил несколько кварталов от своего до их дома, чтобы забрать внука и отвести в школу. И если он предпочитает кофе со сливками, что ж, так тому и быть.

— Вижу, Тимми ждет не дождется увидеться с Алексом сегодня вечером, — заметил отец.

Алекс пригласил их всех к себе домой, чтобы посмотреть игру с участием «Джайентс».

— Еще как! — ответила Лори. — Он просто обожает Алекса.

— Мы все его обожаем, — заметил отец и тотчас добавил: — Извини, это я просто к слову.

— Знаю, пап. Всё в порядке.

Ни для кого не секрет, что Лео был не прочь увидеть дочь замужем за Алексом. Какая-то часть ее самой отчаянно желала того же самого. Однако всякий раз, когда ей казалось, что она созрела для такого решения, Лори тотчас представляла себе Грега, а некая невидимая рука оттаскивала ее прочь от Алекса. Грег по-прежнему занимал все ее сердце. Лори часто спрашивала себя, найдется ли в нем место кому-то еще.

Уйдя из ее передачи, Алекс утверждал, что у него очень напряженный график работы, связанный с постоянными разъездами. Но Лори знала, почему он не берет трубку. Алекс любил ее и старался сохранять дистанцию, пока она не будет готова разделить его чувства. Лори должна была дать ему личное пространство в надежде, что когда она наконец примет решение, Алекс по-прежнему будет ее ждать.

— Тимми сказал, что ты якобы собралась в тюрьму. Я не ослышался? — спросил Лео.

У Тимми была удивительная способность слышать и запоминать лишь самые волнующие слова из тех, что произносила его мать.

— Ну не в прямом смысле, конечно. Просто я хочу проведать кое-кого, кто в этот вторник вышел на свободу. Кстати, пап, ты помнишь так называемую Спящую Красавицу?

— Ту, что убила прекрасного человека, а потом пыталась убедить полицию, что ее подставили? Ей светило пожизненное, но присяжные расчувствовались и пожалели ее… — По отцовскому лицу промелькнул тревога. — Лори, только не говори мне, что ты встречаешься с ней.

Глава 10

Дисплей мобильного телефона Лори извещал ее, что машина прибыла и ждет на Девяносто четвертой улице, однако Лео по-прежнему продолжал убеждать ее, что это поездка — напрасная трата времени.

— Она посмотрит тебе прямо в глаза, а потом нагло солжет, точно так же, как и во время ареста.

Лори уже пожалела о том, что упомянула причину своей поездки в Коннектикут. Сделав последний глоток кофе — лишняя унция кофеина ей явно не помешает, — она сказала:

— Я пока еще не решила.

— Могу заранее сказать, что скажет тебе эта Кейси. Что-де некий неизвестный злоумышленник опоил ее на банкете какой-то гадостью.

— Да я и сама знаю, — ответил Лори, проверяя портфель, чтобы посмотреть, все ли нужное захватила с собой. — Анализы показали наличие в крови не только алкоголя, но и «Рогипнола». По ее словам, это не препарат типа экстази, для поднятия настроения. Его часто используют насильники, чтобы обездвижить жертву.

— Вот только, Лори, некий злоумышленник здесь ни при чем. Она приняла препарат сама, чтобы потом свалить вину на кого-то другого. — Лео от возмущения даже покачал головой.

— Пап, мне пора, хорошо? Я пообещала Кейси, что по крайней мере выслушаю ее. Ты ведь сам учил меня: раз дал слово, то…

— Но зачем тебе делать это именно сегодня? Куда торопиться-то? Займись другими делами.

Лори едва не сказала: «Потому что Бретт дышит мне в затылок», — однако вовремя сдержалась, чтобы не давать отцу очередной причины презирать ее начальника.

Отец всегда был на ее стороне. Сколько раз он говорил ей, что ее с руками и ногами оторвет себе любая телестудия? Если спросить Лео, то ее кабинет должен быть под завязку набит наградами вроде «Эмми», а «60 минут» — валяться в ее ногах, умоляя стать их ведущей.

— Похоже, мать Кейси не в восторге от того, что дочь хочет участвовать в моей передаче.

— Умная женщина, — с чувством произнес Лео. — Полагаю, она знает, что ее дочь виновна.

— В любом случае я предпочла бы познакомиться с ней раньше, нежели позже, — на тот случай, если все же решу сделать о ней передачу.

— Которую ты, я надеюсь, никогда не сделаешь.

Тимми и Лео проводили Лори до черного автомобиля, поджидавшего возле дома. Лори на прощанье обняла сына, после чего Лео зашагал с внуком в школу. Лори проводила их взглядом.

Пока за окном машины пролетали городские кварталы, журналистка почему-то подумала, что ей крупно повезло с этой долгой поездкой в Коннектикут и обратно. Ее сын не единственный, кому не терпелось увидеть сегодня вечером Алекса. Плотный рабочий график — что может быть лучше, чтобы время пролетело как можно скорее!

Глава 11

Пола Картер стояла в дверях гостевой комнаты, наблюдая, как ее дочь обустраивает импровизированный кабинет. Кейси вышла из тюрьмы с двумя коробками. Судя по тому, что видела Пола, в основном они содержали папки и блокноты, которые теперь были сложены на комоде и обеих прикроватных тумбочках. Не считая вылазки в Нью-Йорк пару дней назад, Кейси проводила все свое время здесь, изучая эти документы.

— Наверное, комната маловата? — спросила Пола.

— По сравнению с моей камерой это королевская опочивальня, — ответила Кейси с печальной улыбкой. — Я серьезно, мам. Большое тебе спасибо за все, что ты сделала для меня. Знаю, тебе было нелегко перебраться сюда.

«Сюда» означало городок Олд-Сейбрук, штат Коннектикут, всего в десяти с половиной милях от тюрьмы, на пятнадцать лет ставшей для Кейси домом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию