Сиккер - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Тирнан cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сиккер | Автор книги - Кейт Тирнан

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

"Хантер!" сказала она счастливо. "Где ты? Морган было так ужасно в последнее время от того, что она не говорила с тобой".

"Я извиняюсь" сказал я. "Мой мобильный не принимает сигнал здесь, у моего отца нет телефона, и трудно для меня добираться до города иногда. Она там? Могу я поговорить с ней?"

"Нет, она еще не пришла домой. Мама Джейси подвезла меня со школы. Я не знаю, с Бри Морган, или еще кем-то. Тебе дать номер мобильника Бри?"

"Да, спасибо. Прошло слишком много времени с тех пор, как я говорил с ней."

"Я знаю, что она думает также" сказала Мэри Кей чопорно, и я улыбнулся про себя, интересно, какой раздражительной Морган была всю неделю.

Мэри Кей дала мне номер Бри, и я набрал его как только мы разъединились. Но автоответчик сказал мне, что мобильный клиент, которому я набирал, не доступен. Мне захотелось разбить телефонную трубку о стену кабины. Черт побери. Мне нужно было поговорить с Морган, нужно услышать ее голос, ее утешительную, поощряющую реакцию на мою ужасную ситуацию. Я набрал номер Бри снова и оставил сообщение, в котором просил ее рассказать Морган, что я пытался дозвониться до нее и очень соскучился по ней и надеюсь что мы сможем поговорить скоро.

Затем я попытался позвонить Скай. Я даже не мог посчитать, какое время это должно было быть во Франции — я нуждался в том, чтобы услышать полу-дружеский голос. Но ее не было дома. Я начинал чувствовать отчаяние. Разговоры с моим отцом были полны эмоциональных взлетов и падений. Я нуждался в нечто среднем.

В конце я позвонил Кеннету. Кеннет был моим наставником, научил меня многому из того, как быть Сикером. Но я не упомянал любые из моих страхов по поводу отца, не говорил про бит деарк или преступления отца. У Кеннета, однако, были новости для меня.

"Это удобно, что ты там, на самом деле", сказал он.

Я наклонился в телефонной будке, наблюдая как мое дыхание выходит в виде маленьких клубов. "Да? Почему это?"

"У совета есть работа для тебя", сказал он.

"Хорошо", сказал я с необычным рвением. Что-нибудь, что бы отвлечь мое внимание от ситуации с моим отцом. "Скажи мне, что происходит".

"Около 3 часов к западу от того места, где ты находишься, ведьма клана Рованванд по имени Жюстин Корсеау коллекционирует истинные имена вещей".

"Да?" сказал я, подразумевая, что с того? Большинство ведьм имеет цель выучить так много истинных имен вещей, сколько они могут.

"Не просто вещей. Живых созданий. Людей. Она их записывает", сказал Кеннет.

Я нахмурился. "Записывает их? У вас есть данные об этом?" Идея о том, что ведьма составляет список истинных имен живых существ, особенно людей, была почти немыслимой. Знание чьего либо истинного имени дает владельцу максимальную власть на этим. В некоторых случаях это полезно, даже необходимо — например, в исцелении. Но также слишком легко злоупотреблять чьим-то истинным именем, использовать его ради власти. Записывание этой информации может жать эту власть любому, кто прочитает список. И знание истинного имени человека или ведьмы может дать кому то бесконечную власть над ними. Было очень, очень трудно найти чье-то истинное имя. Как она собирала их?

"Да, она не отрицает это," сказал Кеннет. "Мы послали ей письмо, требующее чтобы она остановилась, перейдя на некоторые основные протоколы получения знаний, но она не ответила. Мы бы хотели, чтобы ты пошел посмотреть ее, расследовать это дело, и определить курс действий."

"Нет проблем", сказал я, думая каким облегчением было бы мне уехать отсюда, даже если на короткое время.

"Если это правда, что она ведет список, то она должна быть остановлена, а список — уничтожен" продолжал Кеннет. "Для такого списка попасть в плохие руки будет катастрофическим, и эта Жюстин Корсеау должна понять это".

"Я понимаю. Ты можешь сказать мне где она живет?"

Кеннет указал мне направление, я взял карту из машины и проследил маршрут, убедившись, что я понял. Она жила в провинции Онтарио, около города Фокстон. Это оказалось на расстоянии около трех часов езды от Сэнт Жером Дю Лак.

Когда я повесил трубку с Кеннетом, было почти темно. Я остановился у бакалейной купить еще молока и яблок, чувствуя иронию от желания покормить отца и еще отрицая тот факт, что это дало ему силы, которые ему были нужны чтобы добраться до бит деарк. Но я чувствовал, что мы достигли реального прогресса сегодня. Он оставался в стороне от бит деарк. Он разговаривал, реально разговаривал, в первый раз. Я надеялся, что это был только первый шаг.

Однако, когда я вернулся обратно, дом был пуст, огонь горел прямо в камине. Я сразу знал, куда он ушел. Мгновенно, мой гнев вспыхнул снова и в следующую секунду я разбросал продукты по всей кухне, наблюдая как пакет молока взрывается о стену, и белое молоко стекает вниз потоками. Это не был я — я всегда отличался самоконтролем. Что случилось со мной в этом месте?

В этот раз заняло всего двадцать пять минут добраться до хижины, несмотря на тот факт, что путь был еще заколдован и было темно вокруг. Мой гнев гнал меня вперед, мои длинные ноги шагали сквозь лес, как будто это было днем. Чем ближе я подходил к хижине, тем больше я подвергался нападению волн паники и тошноты. Когда я едва мог переносить чувство страха, я знал, что был близко. И затем я оказался на поляне, лунный свет падал на меня, являясь свидетелем моего позора, моего гнева.

Без колебаний я ворвался в хижину, нырнув через низкую дверь, чтобы обнаружить Дэниэла, припавшего над устрашающе черной бит деарк. Он поднял глаза, когда я вошел, но на этот раз его лицо было возбужденным, радостным. Он потянулся рукой ко мне.

"Хантер!" сказал он, и мне пришло в голову, что это был пожалуй первый раз, когда он использовал мое имя. "Хантер, я близок, я так близок! В этот раз я пройду через нее, я знаю это".

"Оставь это!" крикнул я. "Ты знаешь что это не правильно, ты знаешь что это забирает твои силы. Это не хорошо, это не правильно; ты знаешь что мама ненавидела бы это!"

"Нет, нет, сын", сказал отец горячо. "Нет, твоя мама любит меня; она хочет поговорить со мной; она тоскует по мне также, как я тоскую по ней. Хантер, я близок, я так близок в этот раз, но я слаб. С твоей помощью я знаю, что смогу пройти через бит деарк, поговорить с твоей мамой. Пожалуйста, сын, только в этот раз. Дай мне твою силу".

Я смотрел на него, потрясенный. Так это было то, для чего бит деарк ему была нужна в действительности. Не для того, чтобы помогать другим — это было случайным. Его настоящей целью всегда было контактировать с мамой. Но то, что он предлагал, было немыслимо, шло в разрез не только с писанными и не писанными законами ремесла, но также и против моих клятв Совету как Сикера.

"Сын" сказал отец, скрипучим и соблазнительным голосом. "Это твоя мама, твоя мама, Хантер. Ты знаешь, что ты был для нее любимцем, ее первенцем. Она умерла так и не увидев тебя снова, и это разбило ее сердце. Дай ей шанс увидеть тебя сейчас, увидеть тебя в последний раз".

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению