Огненное сердце - читать онлайн книгу. Автор: Линда Ховард cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огненное сердце | Автор книги - Линда Ховард

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Джиллиан нашла полные обоймы и вытащила одну, но тут ее пальцы нащупали что-то любопытное.

Две разбитые лодки с бульканьем наполнялись водой. Бен оттолкнул их подальше и рулем постарался отвести плот на безопасное расстояние. Он внимательно вглядывался в обломки, стараясь обнаружить Дутру, затем обогнул на плоту обе лодки, но все без толку. Оставалось предположить, что Дутра уже лежал на дне.

Бен сидел за рулем и думал о том, как им добраться на плоту по реке до самого Манауса.

Джиллиан шарила в рюкзаке и вдруг с недоумевающим видом достала что-то завернутое в платок. Она развернула его, и солнце вспыхнуло и заиграло в алмазе, рассыпаясь тысячей кроваво-красных лучей.

Она подняла на него ошеломленный взгляд.

— Это же Царица! — вскрикнула она. — Ты ее нашел!

Глава 21

— Почему ты мне не рассказал? — наконец спросила Джиллиан. — Понятно, что ты спрятал его от всех остальных, но почему ты не рассказал мне?

Он быстро перевел мотор на холостой ход и закрепил руль. Она продолжала сидеть, держа на коленях алмаз. Даже грубо обработанный, он был великолепен. Размер его потряс в свое время Бена, и Джиллиан сейчас была так же потрясена его величиной.

Подойдя к Джиллиан, он взял новую обойму и вставил в пистолет. Затем сунул пистолет за пояс, а еще одну запасную обойму — в карман. Потом завернул алмаз в платок и снова положил в рюкзак. По-прежнему не говоря ни слова, он захватил рюкзак и вернулся на свое место около руля.

Джиллиан перевела взгляд с рюкзака на Бена и, прищурившись, спросила:

— Что, собственно, происходит?

— Ты знаешь, что происходит. Я нашел алмаз, — ровным голосом без обиняков ответил он.

— Так. Значит, Кейтс увидел тебя с ним в то утро. Поэтому он и стрелял.

— Да.

Бен прибавил газу, и плот набрал скорость. Шум мотора делал разговор невозможным. Джиллиан села на носу, встречный ветер трепал ее волосы. Какое-то время она молча смотрела на реку. Бен начал было надеяться, что она оставит эту тему в покое, но затем она встала, подошла ближе и села рядом, чтобы он мог ее расслышать.

— Я вынуждена была бросить там пленку и все мои записи, — сказала она. — У меня нет доказательств существования Каменного Города и племени анзар, а алмаз — как раз то реальное доказательство, которое мне необходимо, чтобы привлечь внимание коллег, заставить их выслушать меня. По крайней мере, они пошлют еще одну экспедицию, и отец будет оправдан. И, может быть, я смогу привезти тело Рика.

— Я отвезу тебя назад, — нетерпеливо проговорил он. — Как доказательство алмаз тебе не понадобится.

Ее зеленые глаза метнули искры:

— И полагаю, ты собираешься финансировать эту экспедицию.

— Да, — он дернул подбородком в сторону рюкзака. — У меня будет много денег от этого.

— Нет, спасибо, — сказала она. — Такого рода деньгами я пользоваться не буду.

Ярость вскипела в нем.

— Какого это «такого» рода? Это не деньги за кровь. Сам по себе камень не доказывает ничего, кроме того, что в Бразилии есть чертовски большие алмазы. Я хочу употребить его на финансирование второй экспедиции в Каменный Город и еще получить большой доход, а ты собираешься убедить кучку напыщенных чиновников снарядить экспедицию, чтобы обелить имя своего отца. Я, наверное, глуп, но не вижу большой разницы. Разве что моя идея гораздо практичней!

— Алмаз принадлежит народу Бразилии, — возразила она. — Так же, как пирамиды принадлежат египтянам. Или ты считаешь, что грабители могил были правы, когда проникали в погребальные камеры пирамид и уносили ценности? Что они поступали законно, уничтожая историю?

— Здесь есть некоторая разница, лапушка. Алмаз — как раз наименее важная часть истории Каменного Города. Вот храм, эти чертовы статуи, сам город, даже эта дурацкая долина — чаша, где он находится, — вот это действительно важно. Это люди вроде тебя будут изучать еще сто лет. Алмаз никакого значения не имеет.

— Это бесценный артефакт.

— Что?! — он бросил на нее недоверчивей взгляд. — Не знаю, что это там за факт, а по мне, так это просто блестящий камешек, который люди используют для украшений. Положи в нишу над гробницей гранат, и он сыграет ту же роль. А что ты скажешь, если мы так и сделаем? Даже стоимость граната величиной со страусовое яйцо почти не уменьшит сумму, которую можно выручить за этот алмаз.

Выражение ее лица осталось непреклонным.

— Взять его значит украсть.

— Да дерьмо это все! — с отвращением произнес он. — Черт побери, Джиллиан, неужели ты думаешь, что я поперся туда только для того, чтобы, найдя алмаз, передать его кому-то, кто и пальцем не пошевелил, чтобы его добыть? Мы рисковали жизнью.

— Тебе заплатили именно за то, что ты делал, — подчеркнула она. — И ты не нашел бы его без меня. Кстати, именно я нашла бы его, если б ты не использовал меня как отвлекающий фактор, пока сам пробирался в храм.

— Я совсем не думал, что найду его.

— Вот как? Почему же все остальное, о чем я говорила, оказалось на месте?

— Я не отдам этот алмаз, — холодно произнес он. — И хватит об этом.

— Ты собираешься выбросить меня за борт? — поинтересовалась она. — Ведь теперь я обязательно должна связаться с властями, когда мы доберемся до Манауса.

— А как ты докажешь, что он у меня? — Взгляд его голубых глаз стал ледяным.

Джиллиан замолчала в бессильной ярости. Она прекрасно знала, что произойдет, если она обратится к властям. Они начнут проверять все шаг за шагом и узнают, что ее отец прославился сумасбродными идеями, а, стало быть, яблоко от яблони недалеко падает. Они не примут ее рассказа всерьез и решат, что она выдумала эту историю, чтобы привлечь внимание к бесплодным поискам, которые, как и путешествие ее отца, ни к чему не приведут.

Бен был слишком умным, чтобы попытаться продать этот алмаз в Бразилии. Конечно, рано или поздно Царица окажется в Антверпене. Она привлечет внимание всего мира, но происхождение ее останется неясным, что лишь прибавит ей таинственности и ценности. А что, если алмаз распилят, огранят и сделают роскошные украшения? Мысль о том, что камень разрежут, привела ее в ужас. Этот алмаз в прямом и переносном смыслах был сердцем целой культуры, и он должен остаться целым.

— Перестань дуться, — посоветовал он. — Я сделаю так, как сказал. Я отвезу тебя назад, в Каменный Город. Тебе же хочется иметь доказательства существования племени анзар? Ты их и получишь.

Она отодвинулась и перешла на нос, села и стала глядеть на реку. Теперь расстояние между ними делало разговор невозможным. Это раздражало Бена. Ему хотелось, чтобы она поняла и разделила его точку зрения. Он говорил с позиции здравого смысла, а она несла романтическую чушь. Проклятие, надо было быть осмотрительнее, но он не ожидал, что, достав новую обойму, она еще будет рыться в рюкзаке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению