Клятва безумная и смертельная - читать онлайн книгу. Автор: Бриджид Кеммерер cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клятва безумная и смертельная | Автор книги - Бриджид Кеммерер

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

В моих покоях она была такой сильной и решительной, и теперь ее слова продолжают литься потоком у моего плеча. Ее сердитое дыхание создает облачка пара в воздухе.

– Это безрассудно и безответственно, – шипит она. – У армии Рэна будет преимущество.

Я игнорирую ее и продолжаю идти.

– Ты будешь выглядеть глупо, – говорит она. – Грей со мной согласится. Вот увидишь.

Я ничего не отвечаю.

– Твои офицеры уже и так думают, что ты слабая, – продолжает она, – и теперь ты собираешься изменить приказ, который был отдан всего полчаса назад.

– Приказ, который отдала ты, – огрызаюсь я, но крошечная, надоедливая игла сомнения продолжает колоть меня в спину. Да, со стороны это действительно будет выглядеть проявлением слабости, если я отменю такой решительный приказ к действию. Но в этом виновата Нолла Верин, а не я.

Игла сомнения подсказывает мне, что это не имеет значения, что слабость есть слабость.

Судя по всему, именно об этой слабости знают те люди, которые пытались меня убить.

Слишком многое неясно. Даже среди тех, кто предан мне, к магии все еще нет доверия. К Грею все еще нет доверия. Я едва не сбавляю шаг.

Однако мы приближаемся к тренирующимся солдатам, и я вижу, что многие из них собрались, чтобы посмотреть поединок в центре поля. Мне требуется мгновение, чтобы узнать Грея, потому что я очень редко бываю на поле, чтобы видеть, как он сражается. Он так нежен и терпелив со мной, что я успела забыть, каким свирепым, сосредоточенным и безжалостным он может быть. Мечи сверкают в тусклом солнечном свете, ударяясь друг о друга с такой силой, что я вздрагиваю. Снег под сапогами оппонентов превратился в грязное месиво, но ни одному из мужчин это, похоже, не мешает твердо стоять на ногах. Они сражаются с легкостью, но бьются не на жизнь, а на смерть. В их поединке есть только жестокость и решительность.

Я не замечаю, что остановилась, пока Нолла Верин не подает голос у моего плеча.

– Вот видишь. Он согласится со мной. Армия согласится со мной.

Игла сомнения снова пронзает меня.

Противник Грея – капитан Солт, тот солдат, которому он приказывал вступать в бой раз за разом. Неужели это настоящая битва? Они сражаются всерьез?

Я снова иду вперед. Солдаты расступаются, когда мы приближаемся, кланяясь, когда я шагаю среди них, но мои глаза прикованы к бою. Мой желудок сжимается, когда я думаю обо всех тех последствиях, к которому приведет мой спор с Ноллой Верин.

Солт делает выпад, но Грей уклоняется и бросается вперед. Солт впервые за все время теряет равновесие и падает, скользя по грязи и снегу. У моего плеча Нолла Верин втягивает воздух. Я ожидаю, что Грей вонзит свой клинок прямо в тело упавшего человека.

Но он этого не делает. Он убирает меч в ножны и протягивает капитану руку. Он улыбается.

Солт хватает его за руку и поднимается на ноги. Он тоже улыбается.

– Вы слишком проворны, Ваше Высочество.

– Мне повезло. – Грей пожимает ему руку. – Ты бьешь, как молот.

– Вам обоим повезло, – говорит Джейк, стоя в стороне. – Я думал, что кто-то из вас останется без руки.

Я с недоумением смотрю на все происходящее. Я не совсем понимаю, что здесь только что произошло.

Солт замечает меня первым, выпрямляется, и его лицо тут же становится серьезным.

– Ваше Величество.

Грей поворачивается, и жесткость на его лице сменяется нежностью, когда он встречается со мной взглядом. Его пристальный взгляд заставляет меня краснеть, и я чувствую, как румянец ползет вниз по моей шее.

Когда Грей говорит «Ваше Величество», меня бросает в дрожь.

Я смотрю, как его глаза изучают меня, затем мою, несомненно, кипящую от гнева сестру, потом стражников, которые следуют за нами. Он смотрит на оруженосца, стоящего рядом, после чего подходит к нему и забирает плащ, который, должно быть, сбросил перед боем. Я думаю, что он набросит его себе на плечи, но я забыла о манерах, которые он привез из Эмберфолла, поэтому вздрагиваю, когда он набрасывает его на меня. Мой румянец никуда не исчезает. Я вижу, как обменялись взглядами солдаты, и задаюсь вопросом, не будет ли это тоже расценено как слабость.

– Ты в порядке? – спрашивает он очень тихо.

Мне приходится прочистить горло.

– Да, со мной все хорошо. – Я делаю паузу. – Насколько я понимаю, моя сестра отдала приказ отправить роту через горный перевал.

– Мы получили известие о намерениях Ноллы Верин, – говорит Грей.

Естественно. Прошло совсем немного времени с момента приказа, но Грей никогда не мешкает. Вероятно, он уже отправил женщин и мужчин на горный перевал.

Затем он добавляет:

– Я сказал капитанам, что мы подготовим солдат, но будем ждать приказа от самой королевы.

Я пристально смотрю на него. Мне хочется обнять его за шею. Мне хочется разрыдаться. Ни один из этих вариантов не является королевским. Я киваю, но мой голос звучит хрипло, когда я говорю:

– Хорошо. Я хотела бы подождать, пока не закончится время нашего соглашения.

– Это безрассудство! – взрывается Нолла Верин. – У тебя есть возможность воспользоваться этим временем, и ты ее упускаешь!

Грей переводит взгляд на нее, и его глаза такие же холодные и жесткие, как сталь.

– Так вы считаете, что нам нужно жульничать? Вы сомневаетесь в силе и способностях нашей армии?

Это ставит Ноллу Верин в тупик. Я вижу, как солдаты снова обмениваются взглядами.

Наша армия. Простые слова, сложенные в простое предложение. Однако я чувствую их вес, вижу, как они влияют на солдат, которые их услышали и передали шепотом остальным. Нолла Верин тренировалась бок о бок с ними в течение многих лет. Многие из них считали, что она будет на моем месте.

Но это не так. Я королева, и именно она сказала мне, что я должна бороться за себя. Может быть, она этого не понимает, но именно моя сестра вынуждает меня отстаивать свою позицию. Она, а не наемные убийцы, не Грей, не мой народ.

– Вы считаете, что имеете право не подчиняться приказу своей королевы? – говорю я, и ропот среди солдат становится громче.

– Nayah! – рявкает Солт, и солдаты вытягиваются по стойке «смирно». Тишина опускается на тренировочные поля.

Нолла Верин все еще смотрит на меня. С неба начинает лить дождь, холодный и сильный.

Внезапно я понимаю, что Нолла Верин не та, кому я обязана что-то говорить. Она не та, кого мне нужно убеждать. Я смотрю на солдат.

– Я не сомневаюсь в своей армии, – взываю я к толпе на сишшальском. – Я не сомневаюсь в ваших способностях. Я не сомневаюсь в вашей преданности. Я не сомневаюсь в вашей силе. Я прошу вас не сомневаться в моей. Мы – Силь Шеллоу. – Я делаю глубокий вдох и повышаю голос, чтобы меня было слышно через шум дождя: – На нашей стороне магия. Мы выстоим. Мы победим.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению