Клятва безумная и смертельная - читать онлайн книгу. Автор: Бриджид Кеммерер cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клятва безумная и смертельная | Автор книги - Бриджид Кеммерер

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Тайко с удивлением поворачивается ко мне.

– Арене Уорвика? Все время.

– Как думаешь, сколько раз он уже рассказал простофилям историю о том, как нас схватили?

Тайко улыбается.

– Не меньше сотни. Он, наверное, берет деньги за нее.

Зная Уорвика, я предполагаю, что так оно и есть.

– Странно снова оказаться в Эмберфолле, – говорит Тайко. – Ты так не думаешь?

– Согласен, странно.

Я вспоминаю ту первую ночь, когда мы с Рэном обнаружили, что в Эмберфолле находятся солдаты Силь Шеллоу. Я не думал, что буду носить их цвета менее чем через год. Я поклялся защищать Рэна ценой своей жизни. Тогда я даже вообразить не мог, что буду противостоять ему.

Мысль о том, что он остался с Лилит наедине, тревожит меня больше, чем следовало бы.

– Как думаешь, мы встретимся с войсками Рэна? – говорит Тайко, и что-то в его тихом голосе меняется, поэтому я оглядываюсь.

– Возможно, – говорю я. Он молчит, поэтому я добавляю: – Ты боишься?

Тайко медлит с ответом, и на мгновение мне кажется, что он не признается мне в своем страхе, особенно сейчас. Его голос становится еще тише, когда он говорит:

– Я боюсь, что, когда придет время, я не смогу никого убить.

Я чувствую, что он хочет сказать что-то еще, поэтому смотрю на него и жду. Может быть, мальчика обнадеживает мое молчание, потому что он продолжает.

– Другие новобранцы, кажется, рады тому, что им придется убивать, – говорит он. – У них есть речевки о крови, которую мы будем лить в Эмберфолле.

Я вспоминаю о том, сказал Ноа в первый день, когда я нашел Тайко в лазарете и думал, что другие новобранцы над ним издевались из-за юного возраста, из-за того, откуда мы родом, из-за его дружбы со мной. Но, может быть, дело было совсем не в этом. «Не думаю, что они причинят ему вред, – сказал Ноа. – Они… просто солдаты».

Я вспоминаю дни, когда сам тренировался в Королевской страже.

– Подобные речевки здесь тоже не редкость, – говорю я.

– Я знаю.

Тайко медлит, и я снова терпеливо выжидаю. В лесу вокруг нас так тихо, что я слышу, как ветер скользит между листьями.

– Когда я был младше, – говорит Тайко, – у нас были кошки, которые спали на стропилах нашего сарая. У одной из них появились котята. Мы с моими сестрами к ним привязались. Мы часами играли в сарае после того, как заканчивали домашние дела. – Он делает паузу, и солнечный свет пробивается сквозь деревья, окрашивая золотом его волосы. – Однажды вечером мой отец проиграл в карты нескольким солдатам, и у него не было обещанных денег. Эти солдаты ворвались в наш дом. Один из них… Он… Моя мать… Ну… – Его голос срывается, и он делает вдох, прежде чем продолжить. – В сарай вошли другие солдаты. У нас была корова, и один из них выхватил меч и перерезал ей горло. Мои сестры кричали, мы все кричали, вцепившись в этих котят. – Тайко медлит, но затем его голос ускоряется, как будто он старается произнести слова как можно быстрее. – Один из них выхватил кинжал и начал вырывать котят из рук моих сестер. Он их убил одного за другом, приговаривая, что ему нравится, как они пищат. – Глаза Тайко вспыхивают яростью. – Я засунул одного котенка себе под рубашку. Он царапал меня до крови, но мне было все равно. А потом этот солдат сказал: «Держу пари, ты тоже будешь пищать».

Он вздрагивает, и я не могу сказать, какая эмоция преобладает в его голосе: гнев или страх. Тайко замирает, и я не уверен, что он дышит. Он не закончил свою историю. В ней должно быть что-то еще. Но Тайко прежде не делился ничем настолько личным, поэтому я молчу.

– Он делал больно моим сестрам. Он издевался надо мной. – Тайко съеживается, не сводя глаз с деревьев. – Я не мог его остановить. Мой отец звал стражников на помощь, поэтому он отпустил меня до того, как… До того, как его поймали. Но я не… Я не могу быть таким же. Я не могу… упиваться жестокостью. – Он хмурится, выглядя немного смущенным из-за того, что признался во всем этом.

Я вспоминаю о том котенке, который поселился в лазарете у Ноа.

– От солдата не требуется жестокости, – тихо говорю я. – И злорадства.

– Разве нет? – спрашивает Тайко. Он многозначительно поднимает лук, затем хлопает по кинжалу, пристегнутому к бедру. – Ни капельки?

– Когда я поступил на службу в Королевскую стражу, – говорю я, – мне пришлось отнять у человека жизнь.

Этот момент запечатлелся в моей памяти по многим причинам. Я до сих пор слышу звон колокола на арене, чувствую запах собственного пота и страх.

– Это был человек, приговоренный к смерти, но тем не менее это жизнь. Если бы я отказался, то был бы мертв, а моя семья голодала бы. Это жестокость?

У Тайко не находится ответа.

Я прислоняюсь спиной к дереву.

– Те люди, которые причинили вред твоей семье, сделали это не потому, что были солдатами, Тайко, – говорю я. – Возможно, у них были навыки и оружие, но владение клинком не делает человека жестоким. Защищать себя, защищать свой народ – это тоже не жестокость. Когда придет время и ты убьешь кого-то, я не сомневаюсь, ты сделаешь это с честью.

Или умрешь сам.

Я этого не говорю. Я уверен, что Тайко и так все понимает. Его взгляд устремлен к горизонту, но я понимаю, о чем он думает. Затем его взгляд становится резким, и он одним плавным движением вскакивает на ноги. В его руке снова появляется стрела, и он оттягивает тетиву как раз в тот момент, когда мои глаза замечают какое-то движение между деревьями в сотне метров от меня.

– Грей, – выдыхает Тайко.

Я уже на ногах и стою рядом с ним. Мои глаза перемещаются между деревьями в поисках угрозы. Это может быть одинокий разведчик, но это может быть организованная атака.

Вот оно. Пятно красного и золотого, почти скрытое за деревьями, но достаточно далеко от того, что мелькнуло в первый раз. Я уже не сомневаюсь, что это разведчики, работающие вместе.

– Жди, – говорю я Тайко, и он кивает, держа тетиву натянутой.

Солнце ползет вверх, но еще рано, и тяжелые тени по-прежнему среди деревьев. Пока я наблюдаю, все больше солдат в золотом и красном появляются среди деревьев, приближаясь со всех сторон, пробираясь сквозь кусты. Их больше двадцати.

Тайко застыл на месте рядом со мной, ожидая приказа и держа стрелу наготове. Но все остальные спят, и… Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть… Мы окружены. Я не знаю, как они выследили нас, но это не имеет значения. Если я позову остальных – на нас нападут. Если Тайко выстрелит – на нас нападут.

– Грей! – Тайко толкает меня вниз, и в этот же момент я слышу звон тетивы и инстинктивно пригибаюсь. Стрела вонзается в дерево, перед которым я стоял.

– Ответный огонь! – говорю я, но Тайко уже спустил стрелу со спокойной сосредоточенностью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению