Чужая кровь - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Мясоедов cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужая кровь | Автор книги - Владимир Мясоедов

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Огромный комок пламени устремился вперед со скоростью пули, метрах в сорока от лодки врезался в воду непосредственно рядом с торчащим из неё акульим плавником и детонировал не хуже полноценной бомбы, разбрасывая в разные стороны брызги кипящей воды. И не только. Темные ошметки, которые падали в море то там, то тут не могли быть ничем иным кроме как плотью исполинского водного хищника. Подтверждала эту гипотезу и бившаяся в агонии среди волн туша, окрашивающая море своей кровью. Обваренный и оглушенный мегаладон лишился значительного куска спины, ужасающая рана занимала чуть ли не половину туловища и гарантированно разорвала на две части позвоночник, но его могучее тело все еще было живо, отказываясь вот так сразу признавать свою смерть…Впрочем, рыбы вообще живучи, некоторые аж на сковородке прыгать начинают. Но вернуться себе боеспособность и поправиться после такого удара грозный обитатель открытого океана не имел и шанса, вопрос заключался лишь в том, как долго он будет биться в агонии. И ни привлечет ли она хищников покрупнее, которые потом могут и на костяную лодку свое внимание обратить.

— Ну. Ты. Жахнул! — Нарушил установившуюся тишину Стефан, в голосе которого отчетливо сквозило восхищение. В руках потомственного сибирского охотника была сжата пара пистолетов, чей калибр ненамного уступал отложенному в сторону ружью, но то ли выстрелы полностью потерялись на фоне взрыва, то ли маг-егерь сходу оценил разрушительную мощь огненного заклинания и решил приберечь патроны. — Половину резерва слил, небось?

— Треть, — покачал головой Олег, устало опускаясь на дно лодки, и только сейчас отмечая, как дрожат его руки, между которыми пару секунд назад находилась вся невероятная мощь разрушительного заклинания. — Ну, может чуть-чуть больше. Гарпун возьми, уху сделаем, а то мы как раз со вчерашнего дня не жрали.

Взрыв помимо своей цели оглушил и обварил немало обитателей океана, случайно оказавшихся рядом. Большая их часть отправилась на дно, но некоторые и на волнах качались, причем среди относительной мелочи величиной с ладонь блестели чешуей и вполне приличные экземпляры, вполне сравнимые по массе с настоящими поросятами. От акулы они не спешили уплыть подальше, поскольку являлись слишком маленькими целями для привлечения внимания хищника подобных размеров, вот и поплатились за свою беспечность.

— Не могу я уже эту рыбу, проклятую, есть! Ни вареную, ни жареную, ни даже вяленую на солнышке! — Пожаловался Стефан, но тем не менее действительно отложил в сторону пистолеты, вооружившись вместо них двухметровым копьем из красного дерева со зловещим зазубренным наконечником, выточенным по виду из обсидиана, но легко царапающим даже стальные клинки. Оружие одного из погибших вампиров явно было предназначено для того, чтобы пробивать рыцарские латы и кромсать боевую технику…Но ныне оказалось низведено до роли чуть ли не обычного кухонного инструмента. Как и чей-то шлем, в котором вынужденные мореплаватели раз за разом варили уху благодаря его удобной форме и абсолютно герметичному забралу. — Мне она уже в горло не лезет и снится по ночам! Вот доберемся до суши, клянусь, в жизни её больше в рот не возьму! Даже как закуску к пиву!

— Ну, можешь попробовать жрать рыбу сырой, раз во всех других видах она тебя надоесть успела, — чуть улыбнулся Олег, вспомнив суши, которые в его родном мире год от года только набирали популярность. — Японцы, в принципе, так и делают…А еще можно попробовать понырять, если уж ты совсем оголодал. Ракушек на дне наберем, осьминога какого-нибудь отыскать попытаемся.

— Брр, — аж передернулся орудующий гарпуном Стефан от перспективы отобедать беспозвоночными моллюсками. — Лучше уж рыба, если мне придется эту склизкую гадость жрать, то точно еда из желудка обратно наверх полезет. Вот почему нам сегодня попалась акула, а не молодой морской змей, вроде того которого ты как-то завалил на пару с Доброславой? Уж я бы его ребрышками попировал! Он же не рыба, он же дракон, пусть и малость ущербный!

— Да, я бы тоже от нормального мяса не отказался. Пусть даже оно и принадлежало бы рептилии, — согласился Олег и сосредоточился на приготовлении завтрака.

Зачерпнуть воды из-за борта шлемом, который был назначен служить ведром. Вскипятить соленую океанскую жидкость в этой импровизированной посуде, сконденсировать пар и направить его в чуть более удобную и герметичную «кастрюлю», вылить соленый остаток. Повторить данный цикл десяток раз, пока не наберется достаточно, чтобы скрыть куски похожей на крупного окуня рыбы, которую уже успел разделать Стефан. Маленькое и невозможное чудо, для обычного человека, которого угораздило оказаться без каких-либо запасов посреди открытого океана и простая и не особо занимающая голову работа для чародея. Тем более, Олегу она стала уже почти привычной за время плавания или мало отличающейся от него робинзонады на крохотном клочке суши, где не было ничего кроме песка и могил выброшенных туда пространственными чарами волшебников. Хотя будь на месте Олега кто-нибудь более жадный и небрезгливый — он бы и тела погибших товарищей по оружию забрал, ведь мертвый маг является прямо-таки кладезем ценнейших алхимических ингредиентов и набором заготовок под не самые плохие артефакты. Впрочем, владелец собственного летучего корабля настолько сильно в деньгах не нуждался…А еще опасался столкнуться нос к носу с нежитью на крохотном самодельном суденышке. Прах вампиров в этом отношении являлся куда более удобным, поскольку мог компактно храниться в любом мешочке или баночке, совесть за надругательство над останками монстров-людоедов не грызла, стоил он просто неприлично дорого если принадлежала матерым кровососам, а кроме того никогда не доставлял своим владельцам ни малейших неприятностей. Во всяком случае, в известной чародею литературе ни одного случая зарождения из подобной субстанции какой-либо твари либо самостоятельного воскрешения высшей нежити описано не было.

— Как думаешь, чем занимаются наши жены? — Заговорил Стефан, лениво ковыряясь в куске вареной рыбы с таким видом, словно вместо только-только выловленного из моря натурального продукта ему подсунули гнилые объедки, вытащенные из сточной канавы.

— Моя Анжела — возится с сыном, а обе твои дружно делают вид, будто ей помогают, хотя на самом деле играются с ребенком в свое удовольствие, — ни на секунду не замедлился с ответом Олег и внезапно понял, что все сказанное им является истиной. Сработали те куцые зачатки пророческого дара, которые во время боя периодически предупреждали своего обладателя о близкой опасности…Например, когда на горизонте показывалась вражеская армия или противник начинал обстрел позиций из артиллерии. Впрочем, от того, чтобы приблизиться к месту, куда вот-вот должен угодить снаряд или нацеленного в спину удара они тоже изредка спасали. А вне боевой обстановки как правило забивали голову волшебника абсолютно бесполезными сведениями. Контролировать способности к предвиденью чародей пытался давно, но пока успехов на этом поприще не добился. — У Игоря как раз такой возраст настал, когда положено из аккуратного агукающего свертка превращаться в ползающего где только можно и нельзя сорванца, так и норовящего тащить в рот всякий мусор, чтобы почесать об него свои молочные зубы.

— Ну да, скорее всего. Так-то им особо развлечься и нечем в той деревне, которая моим дальним родичам принадлежит, — Стефан посчитал слова своего друга всего лишь предположением. — Созидательному волшебству наши ведьмочки не обучены, помочь с железоделательным заводом не могут, крестьян и скотину не исцеляют, даже амулеты какие-нибудь для отпугивания разной мелочи, вроде слабеньких духов или тараканов не мастерят. Ну а врагов, чтобы их парой-тройкой боевых заклятий приласкать, там надо думать уже и не осталось. Для японских налетчиков слишком далеко от моря, приисков с каторжниками рядом нет, дезертиры сражавшихся армий либо откочевали в более населенные края, либо стали добычей зверья, а от сибирских монстров мы ближние окрестности повычистил и а новых зимой так быстро набежать или народиться не могло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению