Синяя лилия, лилия Блу - читать онлайн книгу. Автор: Мэгги Стивотер cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Синяя лилия, лилия Блу | Автор книги - Мэгги Стивотер

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Все вместе они были убийственны.

Содержимое конверта повествовало о Колине Гринмантле, хитром массовом убийце и закоренелом извращенце. Там были описания мест, где находились тела и части тел. Скриншоты изобличающей переписки и фотографии с мобильника – а когда Гринмантл достал собственный телефон, то обнаружил их на нем, во всем своем ужасающем блеске. Там были письма, домашнее видео, фотографии… груда улик.

Все это было неправдой.

Все это было выдумано.

Но какая разница? Выглядело вполне достоверно. Правдивее правды.

Грейуорен существовал на самом деле, и эти двое мальчишек обладали им, но что толку? Они были неприкасаемы – и знали это.

Проклятая молодость.

На самом дне конверта, полного мерзостей, нашелся клочок бумажки. Почерком, который настолько походил на почерк Ниалла Линча, что мог принадлежать лишь его сыну, было написано: Qui facit per alium facit per se.

Гринмантл знал эту пословицу.

«Тот, кто действует через другого, действует сам».

45

– Так. Мы уезжаем, – сказал Гринмантл. – Срочные семейные дела. Возвращаемся в Бостон. Собирай вещи. Позвони друзьям. Я избавил тебя от книжного клуба.

Пайпер взяла сумочку.

– Нет, я собираюсь кое-куда с парнями.

– С парнями!

– Да, – сказала Пайпер. – Этот ужасный Серый Человек водит белую машину? Такую, на которых любят гоняться мальчишки. Ну, знаешь, с большим крылом сзади. Это, видимо, должно означать, что у водителя большой член? У меня такое ощущение, что кто-то из них за мной ездит. Я имею в виду, ха, чаще обычного, потому что сам понимаешь, – и она встряхнула волосами.

– Я не желаю говорить про Серого Человека, – сказал Гринмантл. – Я говорю с тобой про твои вещи.

– Я не стану собираться. Кажется, я кое-что нашла, – заявила Пайпер.

Гринмантл показал ей конверт.

Она впечатлилась далеко не так сильно, как он. Она сказала:

– Ради бога. Если я нашла именно то, что думаю, мы запросто избавимся от всех проблем. И дадим детишкам по рукам. Извини. О, это я неудачно пошутила, – она расхохоталась. – Ладно, я пошла.

«С парнями». Гринмантл встал.

– Я поеду с тобой. И по пути уговорю тебя поехать со мной обратно в Бостон.

Пайпер никоим образом не могла найти нечто, способное перевесить целый конверт компромата. Единственное, что Пайпер могла найти, – это очередной дурацкий мастер-класс и лысую собачонку.

– Как хочешь. Надевай сапоги.

Оказалось, что Пайпер собиралась встретиться с двумя громилами, которых нанял Гринмантл. Вообще-то они были не такие брутальные, как он думал. Одного звали Моррис, и на преступный путь его толкнула проблема с алиментами. Второго звали Зверь… ну, хотя бы он выглядел именно так, как думал Гринмантл.

И они оба смотрели на Пайпер, как будто она знала, о чем говорила.

– Покажите, что у вас есть, – велела она.

Когда село солнце, Моррис и Зверь отвели их к убогой ферме. Даже в свете фар было нетрудно понять, что эта ферма видала лучшие дни. Крыльцо просело. Кто-то попытался улучшить облик дома, высадив перед ним ряд веселеньких цветочков.

Зверь и Моррис повели Пайпер и Гринмантла по полю. У них было с собой всякое снаряжение. У Пайпер тоже. У Гринмантла были сапоги. Он чувствовал себя четвертым колесом в транспортном средстве, которое вообще-то не планировалось четырехколесным.

Он посмотрел через плечо, чтобы убедиться, что Серого Человека, вечно стоящего у него за плечом, на самом деле там нет.

– У меня мало практического опыта по части преступлений, – сказал Гринмантл, пока они шагали через поле, – но разве нам не следовало оставить машины в каком-нибудь конспиративном месте? Укромном, – пояснил он для Зверя.

– Здесь никто не живет, – буркнул Зверь.

Гринмантла одновременно напугал и впечатлил его утробно-низкий голос.

Моррис, у которого голос был гораздо цивильнее, добавил:

– Мы съездили заранее и проверили.

Два спецсотрудника – громилы – громила и Моррис – привели их к какому-то каменному строению. Гринмантлу показалось, что у него нет крыши, но спустя несколько секунд его глаза привыкли к темноте, и он понял, что это каменная башня, уходящая в ночь. Он сам не знал, почему сначала счел ее развалиной. Бог весть каким образом она оказалась в самом сердце вирджинского захолустья, но как минимум это было интересно, а Гринмантл любил интересное.

– Там пещера, – сказал Моррис.

На двери висел замок, но он уже был взломан, возможно, клыками Зверя.

– И эта пещера соответствует описанию, которое я вам дала? – уточнила Пайпер.

– Откуда у тебя описание пещеры? – поинтересовался Гринмантл.

– Заткнись, пока не повредило, – любезно сказала та.

– Да, – ответил Моррис. – Я не видел никаких дверей типа той, что вы описали, но мы не заходили далеко.

Он толкнул дверь, а Зверь включил массивный фонарь.

Он осветил огромного мужчину, сидевшего у входа в пещеру. На коленях у него лежало ружье.

– К ВАШЕМУ СВЕДЕНИЮ, ПЕЩЕРА ПРОКЛЯТА, – сообщил он. – И ЛУЧШЕ ВАМ УЙТИ СЕЙЧАС ЖЕ. КОРОТКАЯ ДОРОГА – ЧЕРЕЗ ПОЛЕ.

Пайпер посмотрела на Морриса и Зверя.

– Этот тип сидел здесь, когда вы приезжали в прошлый раз?

– Нет, мэм, – ответил Моррис. – Эй, дружище, мы войдем в пещеру. Есть простой вариант, есть сложный. Так?

При этом он бросил взгляд на Пайпер.

– Так, – ответила та. – В любом случае спасибо за предупреждение.

Огромный лоб незнакомца нахмурился.

– ТАМ ВНУТРИ ЕСТЬ ТО, ЧТО НЕЛЬЗЯ БЕСПОКОИТЬ.

Гринмантл, опасаясь, что впоследствии этот человек его опознает, тактично отступил в тень, чтобы скрыть лицо.

И стукнулся спиной о чью-то грудь.

– Колин, – произнес Серый Человек. – Я разочарован. Ты разве не изучил содержимое конверта?

– Господи боже мой, – заскулил Гринмантл. – Я вообще не хотел сюда ехать!

– ТЫ, – сказала Пайпер.

– Да, – ответил Серый Человек.

Странно, но он был экипирован не хуже Пайпер, как будто тоже собирался спуститься в пещеру.

– Мистер Диттли, как дела?

– НОРМАЛЬНО.

Серый Человек сказал:

– А всем остальным лучше уйти.

– Нет, знаете что? – возразила Пайпер. – Мне страшно надоело, что вы являетесь и всюду суете свой нос. Я приехала сюда первая, и у меня свои планы. Мужчины, ведите же себя по-мужски!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению