Глубже - читать онлайн книгу. Автор: Родерик Гордон, Брайан Уильямс cтр.№ 126

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глубже | Автор книги - Родерик Гордон , Брайан Уильямс

Cтраница 126
читать онлайн книги бесплатно

Они стояли и ждали ее возвращения, когда Кэл неожиданно заговорил:

— Кажется, я слышу Бартлби. Он идет сюда.

Он медленно двинулся вдоль колонны, оставив позади Уилла и Честера.

Внезапно тусклые лучи его фонаря что-то высветили.

Это был не Бартлби.

Сначала мальчик решил, что смотрит на собственное отражение. Однако тут же понял свою ошибку.

Перед ним стоял патрульный во всей своей зловещей красе.

Он как раз обходил колонну с другой стороны. Мужчина был облачен в длинное пальто и держал винтовку у пояса.

На краткий миг он застыл в изумлении, как и Кэл, успевший испуганно выкрикнуть что-то неразборчивое, стремясь предупредить Уилла и Честера.

Глаза Кэла и патрульного встретились. Верхняя губа мужчины приподнялась, обнажив зубы, и на жутком впалом лице показалась жестокая усмешка. Дикое и безумное лицо убийцы.

Сработал защитный инстинкт, и мальчик использовал единственное, что у него было — свою трость. Он замахнулся ею, и по какой-то счастливой случайности загнутая ручка зацепилась за винтовку и выдернула ее из рук мужчины, прежде чем тот успел прицелиться.

Оружие загремело по обсидиановой крошке.

Патрульный и Кэл опять замерли: возможно, произошедшее удивило их даже больше, чем нежданная встреча. Но затишье не длилось долго. Через секунду мужчина резко выбросил вперед руку с зажатым в ней изогнутым кинжалом. Такое оружие всегда было в стандартном снаряжении патрульных — смертоносный клинок около пятнадцати сантиметров в длину. Взмахнув им, мужчина бросился на Кэла.

Но Уилл уже был рядом и накинулся на патрульного сбоку. Схватив его руку, он врезался в него, заставив мужчину повалиться на землю. Сам он упал следом, приземлившись прямо на него. Уилл лежал поперек его тела и не отпускал руку с кинжалом, пытаясь удержать ее своей массой.

Видя, что делает его брат, Кэл бросился на ноги патрульного и как можно крепче обхватил его колени. Мужчина бил по спине и шее Уилла свободной рукой, стараясь добраться до лица. Рюкзак на плечах мальчика мешал патрульному наносить сильные удары.

— Хватай оружие! — крикнул Уилл Честеру. Но его голос звучал тихо, потому что мальчик низко опустил голову, чтобы спрятать лицо и его губы оказались прижатыми к руке патрульного.

— Честер, винтовка! — хрипло прокричал Кэл. — Стреляй в него!

Брошенные мальчиками фонари посылали мельтешащие лучи, беспорядочно отражавшиеся от колонн в разные стороны. Честер стоял в нескольких метрах от дерущихся и пытался прицелиться.

— Стреляй! — одновременно заорали Уилл и Кэл.

— Я не вижу! — испуганно прокричал Честер в ответ.

— Сделай это!

— Выстрели!

— Я не могу прицелиться! — в отчаянии завопил мальчик.

Патрульный бешено дергался под ребятами, и Уилл уже собирался снова кричать Честеру, когда что-то тяжелое придавило его. Мужчина перестал его бить, хотя мальчик по-прежнему слышал звуки многочисленных ударов.

Уилл повернул голову и слегка приподнял ее — он увидел, что это Честер взгромоздился сверху. Он, по-видимому, так и не сумел прицелиться и решил, что может помочь единственным способом — присоединиться к драке. Упав на колени, причем одной ногой он уперся в живот патрульного, мальчик кулаками бил мужчину по лицу. Между градом ударов Честер пытался опустить свободную руку патрульного вниз, чтобы сделать его совершенно беспомощным. Когда мальчик предпринял очередную попытку схватить руку и наклонился вниз, мужчина увидел для себя шанс высвободиться. Он неожиданно напряг шею и со всей силы ударил головой Честеру прямо в лицо.

— ВОТ ЗАСРАНЕЦ! — закричал Честер. Он сразу же принялся лупить патрульного и на сей раз держал дистанцию и ловко уклонялся от его ударов.

— СДОХНИ! СДОХНИ, УБЛЮДОК! СДОХНИ! — ревел мальчик, все сильнее нанося удары, погружая кулаки в лицо патрульного.

Если бы Честер в этот миг посмотрел на свое отражение в колонне, то он бы себя не узнал. Его лицо утратило обычные черты, его исказило выражение сумасшедшей решимости. Никогда в жизни он не подумал бы, что способен на такую чудовищную жестокость. Вся обида и злость за то, как с ним обращались в Колонии, нашли выход, выплеснулись в неудержимой злобе. Он бил патрульного, останавливаясь только для того, чтобы отразить ответные удары мужчины.

Все четверо сцепились в смертельной схватке, отчаянно ругаясь. Патрульный громко кряхтел, словно дикий боров, пытаясь освободиться всеми возможными и невозможными способами. Честер продолжал его лупить, но, похоже, безрезультатно. И хотя объединенные усилия ребят здорово сдерживали солдата, он все равно ухитрялся наносить контрудары локтем свободной руки — правда, без особого эффекта. Так как это не сработало, патрульный попытался расцарапать их лица своими острыми ногтями — опять же безрезультатно; Честер отражал каждую такую попытку, а Уилл лежал лицом вниз, и до него было не добраться.

— УБЕЙТЕ ЕГО! — закричал сзади Кэл, все еще удерживая ноги солдата.

Мальчики продолжали сражаться, зная, что им нужно удержать патрульного во что бы то ни стало. Они будто боролись с тигром, пусть и ослабевшим, но по-прежнему смертельно опасным. И другого выхода не было — только драться. Ребята не имели права его отпустить. Слишком высокие ставки: либо он, либо они.

Теперь, когда они навалились на патрульного в безумной, напряженной схватке, им приходилось мириться с его отвратительной близостью. Честер вдыхал запах солдатского пота и чувствовал на лице кисловатое дыхание. Уилл ощущал все толчки, напряжение мускулов, когда патрульный пытался высвободить руку.

— НЕТ, НИ ЗА ЧТО! — закричал Уилл, удваивая и утраивая усилия, чтобы удержать руку солдата под собой.

Патрульный сменил тактику. Он больше не пытался ударить Честера или Уилла. Солдат как можно выше поднял голову и начал кусаться и плеваться, рыча ничуть не хуже, чем та ищейка, которая терзала Уилла в Вечном городе.

Однако эта демонстрация дикости была лишь отвлекающим маневром. Патрульный заметил брешь в их натиске. С победным воплем он подтянул кверху колени и сбросил Кэла вниз настолько, что смог освободить одну ногу. Опять подтянув ее, мужчина с размаху ударил каблуком прямо мальчику в живот, едва не вышибив дух. От удара Кэл слетел на землю и покатился прочь по стеклянной крошке. Скрючившись, мальчик жадно ловил ртом воздух, пытаясь перевести дух.

Теперь патрульному стало заметно легче. Опираясь на ноги, он начал с такой силой крутиться и взбрыкивать, что Честер почти не мог удержаться. Стоило мальчику наклониться, как мужчина со всей силы ударил его по голове. Оглушенный, Честер сполз на землю.

Уилл понятия не имел, что происходит с остальными. Он не смел поднять голову и взглянуть, опасаясь удара в лицо, поэтому просто всем своим весом придавливал руку мужчины. Он собирался приложить максимум усилий, чтобы не позволить патрульному воспользоваться кинжалом, даже если это будет последним поступком в его жизни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию