Фуллер - читать онлайн книгу. Автор: Натализа Кофф cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фуллер | Автор книги - Натализа Кофф

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Но Фуллер словно не слышал. Он погряз в своей ярости и злости, круша все на своем пути.

Я подбежала к нему со спины, попыталась обнять его, чтобы хоть как-то успокоить. По крайней мере, до тех пор, пока не появится врач с уколом успокоительного.

У меня практически не было ни единого шанса в борьбе с обезумевшим Матвеем. Я пыталась что-то говорить, надеясь, что Фуллер среагирует на мой голос.

Но Матвей оттолкнул меня от себя одним движением, а в следующее мгновение я почувствовала резкую боль в плече.

Оказалось, что я не смогла устоять на ногах и при падении зацепила аппаратуру, капельницу и керамический горшок с цветами, которые я лично принесла Мэту вчера. Так мне захотелось. Цветы были не самые красивые на вид, но они изумительно пахли. И увидев их в цветочной лавке, купила без долгих раздумий.

Зря купила. Падая, я прихватила с собой и горшок. Осколки разлетелись по полу. А самый большой острым краем прошелся по моей коже, распоров ее до крови.

Прикусила губу, чтобы не выдать насколько мне сейчас больно. Ведь Мэту гораздо хуже.

Осторожно поднялась на ноги и вновь шагнула к Матвею.

— Перестань, Матвей! — взмолилась я, протягивая руку к парню.

— Господи, Даря! — раздался шокированный и испуганный голос брата, появившегося на пороге, а спустя секунду, Феликс вскрикнул: — Мэт, какого хрена ты творишь?!

— Все хорошо, это случайность! — прошептала я, но взгляд опустился на ладонь, по которой на пол по капле стекала кровь. И мне стало дурно.

— Господи, сколько крови! — прошептал Феликс, уже придерживая меня и не позволяя упасть без чувств на пол.

— Даря?! — выдохнул Мэт сипло.

— Не трогай ее! — твердо рявкнул Феликс, а я осела на пол. Кровь все быстрее текла и капала на больничную плитку.

— Все хорошо! Пустяки! — уговаривала я брата, Матвея и появившегося на пороге палаты профессора Светлова.

— Феликс, уведи девочку в процедурную! — скомандовал профессор, а сам повернулся к Матвею.

Фуллер стоял в центре палаты, опустив руки и тяжело дыша. Его веки были плотно прикрыты, а ладони сжаты в кулаки до побелевших костяшек.

Мне безумно хотелось обнять его. Казалось, что именно сейчас ему необходимо мое присутствие.

— Я вынужден запретить Дарине посещать тебя, Матвей! — ледяным голосом произнес профессор. А я замерла в дверях, не позволяя Феликсу вывести меня из палаты. — Ты не контролируешь себя. Сейчас она поранила руку, а завтра, что? Девочка не заслуживает такого обращения, Матвей!

— Знаю! — рявкнул Фуллер, а я уже шагнула к нему.

Но Феликс настойчиво преградил мне путь, заставив выйти из палаты.

— Не переживай за него, Даря, — проговорил Феликс, — Не сахарный, не растает. Кто-то должен вправить ему мозги. Пусть лучше доктор, чем я.

Бросила долгий взгляд на брата. В глубине его глаз читался вызов, даже угроза. И я поняла, если действительно Феликс станет говорить с Мэтом, то дело закончится переломом челюсти. И хорошо, если только одной.

***

Мне наложили несколько швов. Предпочла не следить за работой хирурга. Прикрыла глаза и отвернулась. Тошнота подкатывала к горлу, а запах лекарств только усугублял мое состояние. Оказывается, я с трудом переношу вид собственной крови.

— Постарайтесь не нагружать руку, — посоветовал врач. — А завтра жду вас на перевязку.

Согласно кивнула. В любом случае, я целыми днями нахожусь в стенах больницы. Думаю, легко отыщу несколько минут в своем плотном графике. В промежутках между разговорами с молчаливым Матвеем и беседами с его затылком, например.

Не успела я выйти из кабинета, в котором опытный врач накладывал швы, как тут же зазвонил телефон. Обезболивающее лекарство еще действовало, и я только слегка поморщилась, когда вынимала мобильный из кармана.

Кто бы мог сомневаться! Звонит дед. Вероятнее всего, ему уже обо всем сообщили.

— Да, дедушка! — спокойно произнесла я, ожидая, что Стальберг начнет разговор с криков.

Ошиблась. Голос родственника звучал твердо, но спокойно.

— Здравствуй, Дарина, — проговорил дед. — Утром Денис отвезет тебя в аэропорт. Твое присутствие нужно мне здесь.

— Надолго? — спросила я.

По непонятной мне причине я не стала искать отговорки и причины для отказа. Интуитивно понимала, что рано или поздно, но мне придется поехать к деду.

— Несколько дней. Тем более у тебя нет важных и неотложных дел в клинике.

Прикрыла глаза. Разумеется, деду уже доложили, по чьей именно вине я получила пару швов. Кажется, Стальберг говорил между строк: «Приезжай ко мне, или я приеду сам. И тогда твой Фуллер пожалеет».

У меня не было шансов на отказ. Пообещала деду, что не стану опаздывать на рейс, и сбросила вызов.

Феликс ждал меня в коридоре. Оказавшись рядом, брат тут же обнял меня. Глубоко вздохнула, спрятав лицо на его широкой груди.

— Дед звонил, — прошептала я. — Требует, чтобы я приехала к нему на несколько дней.

— Съезди, — вдруг поддержал Феликс. — Развеешься. Хватит уже ползать перед этим засранцем. Пусть поймет, что ты не игрушка.

— Вообще-то, «засранец» — твой брат, — хмыкнула я.

— Думаешь, этот факт как-то повлияет на его характер? — фыркнул Феликс. — Будь моя воля, и на километр не подпускал бы тебя к нему.

— Добрый братец, — «похвалила» я оболтуса. — Пойдем к нему. Скажу, что утром уезжаю.

— Хочу увидеть его физиономию, — подмигнул Феликс. А я сокрушенно покачала головой. И все-таки он тот еще мальчишка!

***

Прощание с Фуллером вышло не таким, каким я его себе представляла.

Мой сухой рассказ о телефонном разговоре с дедом.

Его короткое согласие:

— Разумеется, поезжай.

Я все ждала, когда Матвей крепче сожмет мою руку, властно рявкнет: «Моя! Не пущу!».

Но он молчал. А мне так сильно не хватало его категоричных заявлений в адрес моего тела. Так сильно не хватало, что я готова была рыдать от отчаяния.

Расслабила пальцы, выпуская его ладонь из своей.

Мэт не пошевелился. Так и лежал, прикрыв глаза. Но я знала — не спит.

Он даже не попытался задержать моей руки. Пусть на миг. На мгновение. Даже не предпринял попытки.

— У Феликса есть мой телефон, — зачем-то прошептала я. — Смогу вернуться в любой момент. Если вдруг…

— Все будет хорошо, — произнес Фуллер. А его голос звучал ровно, спокойно, словно мы говорили о том, что именно он захочет на обед: мясо или рыбу.

— Хорошо, — эхом повторила я и поднялась на ноги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению