Нэнси Дрю и тайна лихой наездницы - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Кин cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нэнси Дрю и тайна лихой наездницы | Автор книги - Кэролайн Кин

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Полагаю, – кивнула я, – про Энни вместе с ее организацией мы тоже можем смело забыть, более или менее очевидно, что они просто недостаточно организованы, чтобы задумать и осуществить сколько-нибудь хитроумный план.

– Прекрасно! – Джордж хлопнула в ладоши. – В таком случае чего мы ждем? Надо искать других подозреваемых!

Именно этому мы и посвятили ближайшие несколько часов, расхаживая по ярмарке и заглядывая в разные уголки. К сожалению, удача, кажется, отвернулась от нас. Когда мы, наконец, отыскали Кэла Кидда, он, оседлав одну из своих лошадей, разминался на круге, находящемся далеко в стороне от места соревнований. Мы потратили по меньшей мере полчаса, наблюдая за ним, после чего несолоно хлебавши пошли искать Ленни Худа. Наконец нашли, но он стоял в окружении учеников и, судя по всему, отпускать их не собирался. Что же касается Даны, то, похоже, она нас всячески избегала. Что тому причиной – расспросы про Кэла или просто была занята, – сказать трудно.

– Смешно, – заговорила Джордж, когда, облокотившись об ограду, мы наблюдали за тем, как Ленни понукает какую-то упрямую на вид каштанку прыгнуть через низкий барьер, а стоящий поблизости мальчишка-ученик не спускает с него глаз. – Смешно. Соревнования начинаются меньше чем через час, а мы все еще топчемся на месте!

– Увы. – Я посмотрела на часы. – Пошли посмотрим, как там Пейтон.

На полпути к конюшне мы услышали доносящиеся из-за какого-то сарая крики. Бесс забеспокоилась:

– Вроде как Дана.

– И мне так показалось. – Прижав ладонь к губам, я жестом велела своим спутницам следовать за мной и подобралась поближе к сараю. Дана – а это была она – кричала, не умолкая, что-то насчет своей репутации и нежелания ее терять.

– …и ты уж поверь, от того, что ты постоянно тут болтаешься, мне совсем не лучше! – закончила она.

В этот момент я подобралась уже достаточно близко, чтобы заглянуть за угол сарая. Что я со всеми предосторожностями и сделала, предполагая увидеть Пейтон, съежившуюся перед разбушевавшейся Даной.

Но Пейтон нигде не было видно. У меня буквально челюсть отвалилась, когда я увидела, кто стоит напротив Даны. Это был Кэл Кидд!

– Ничего себе! – выдохнула Джордж прямо мне в ухо.

Я бросила на нее предупреждающий взгляд. К счастью, Дана ничего не услышала. Она не сводила глаз с Кэла.

– Так что ты можешь сказать в свое оправдание?! – прокричала она.

– Не понимаю, с чего ты так взъелась на меня, – буркнул Кэл. – Это мне скорее следовало бы возмущаться. Потому что это кем же надо быть, чтобы отказать в помощи брату, когда он в ней нуждается.

– Молочному брату, – огрызнулась Дана. – К тому же ты, как всегда, не слушаешь меня. Мне наплевать на наши родственные связи – в любом случае я не собираюсь выстилать тебе дорожку назад, на ипподром. По крайней мере до тех пор, пока ты не докажешь, что навсегда отказался от старых привычек и научился вести себя прилично. – Она нацелилась в него пальцем. – И поносить на каждом углу Пейтон – не лучший способ обелить себя. А уж насколько сильно она может перещеголять тебя в каждом упражнении, так на это мне наплевать!

Я отступила назад, увлекая за собой остальных. От услышанного голова кругом пошла.

– До сих пор поверить не могу! – воскликнула Бесс, когда мы отошли на безопасное расстояние. – Дана и Кэл – брат и сестра?

– Молочные, – поправила ее Джордж. – Иное дело, что теперь, когда она сказала об этом, я нахожу у них во внешности некоторое семейное сходство.

Я немного помолчала. Что из всего этого следует? На мой взгляд, только то, что в нашем и без того непонятном и запутанном деле появилась еще одна загадка.

– Как думаете, могут они быть в сговоре? – спросила я.

– Дана и Кэл? – Бесс пожала плечами. – Не исключено.

Джордж повернулась к сараю.

– Ну да, – добавила Джордж, – хотя дружеским их общение не назовешь. Судя по всему, Дане очень не по душе, что Кэлу не нравится Пейтон.

– Наверное, это объясняет, почему Кэл на днях болтался возле конюшни Даны, – задумчиво проговорила я. – И почему не захотел сказать Мики, что ему там нужно. Скорее всего, рассчитывал застать Дану одну, чтобы попытаться уговорить ее стать своим тренером.

– Стало быть, ты не думаешь, что он как-то причастен к нашему делу? – спросила Бесс.

– Этого я не говорила. Мы ведь видели, как он обозлился, когда Пейтон так хорошо выступила в его любимом конкуре. Не будем забывать и то, что их связывает Полночный. – Я потерла лоб, словно пытаясь активизировать умственную деятельность. Чем больше нового мы узнавали, тем более запутанным казалось дело.

По дороге мы продолжали его обсуждать, но, к сожалению, ни до чего не додумались, и, когда подошли к конюшне Даны, я пребывала в совершенно расстроенных чувствах. Ну почему, почему у меня ничего не получается? Имеется несколько ясных и очевидно тревожных фактов, имеется несколько подозреваемых. Но ничего не сходится!

В проходе мы увидели стоявшую на привязи лошадь. Джен усердно драила и без того безупречно чистую, без единого пятнышка, шкуру.

– Привет, – поздоровалась я. – Пейтон не видела?

Девушка подняла голову и улыбнулась:

– По-моему, она пошла в каптерку. – Джен махнула зажатой в ладони скребницей. – Наверное, готовится к заезду.

– Спасибо. – Мы направились к каптерке.

– Нэнси, ты что, хочешь с Пейтон потолковать обо всех этих делах? – спросила Бесс, когда мы отошли на достаточное расстояние, чтобы Джен не могла нас услышать. – Тебе не кажется, что сейчас, когда вот-вот начнутся заезды на Гран-при, ей стоило бы только на них и сосредоточиться?

Я уныло подумала, что она права.

– Ладно, просто пожелаем удачи и оставим ее в покое. – Я вздохнула. – Все равно сейчас, до старта, поздно что-то решать.

– Вдохновляет, – пошутила Джордж.

Мне осталось только закатить глаза. Но когда мы вошли в каптерку боковым зрением я увидела склонившуюся над полкой с седлами Пейтон. Услышав сзади шаги, она резко выпрямилась и с удивлением повернулась.

– Ой! – воскликнула она. – Вы меня испугали.

– Извини. – Заметив у нее в руках складной нож с открытым лезвием, я перевела взгляд на полку. Там лежало седло с белым потником и перекинутой через него кожаной подпругой. – Чем занята?

– Ничем особенным. – Она побарабанила пальцами по потнику, потом посмотрела на нож. – То есть очищаю запасное седло от засохшей грязи. Ведь то, на котором обычно езжу, порезали. А Дана терпеть не может грязи, особенно на соревнованиях такого уровня. – Пейтон слабо улыбнулась и сложила нож.

– К слову о порезанном седле. Откуда у тебя этот нож? – Бесс посмотрела на него. – Ты его не оставляла там, где он кому-нибудь мог попасться на глаза?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию