Нэнси Дрю. Свет, камера… - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Кин cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нэнси Дрю. Свет, камера… | Автор книги - Кэролайн Кин

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Она одарила меня мимолётной улыбкой и уткнулась в папку-планшет со схемами. Я поблагодарила её и отправилась в гардеробную. Торопливая речь Риты всё ещё стучала у меня в голове, и я невольно ускорила шаг.

Примерка прошла быстро. Платья уже подготовили, и оставалось только подогнать их под мою фигуру. Обычно мне не нравится, когда с меня снимают мерки. Это скучно и долго. А в этот раз было интересно!

– Ух ты, эту голубую ткань словно специально подбирали к твоим глазам! – ахнул Трипп Ванилли, когда я вышла из примерочной в первом костюме. – Милая, из тебя выйдет прекрасная Эстер!

Трипп, главный костюмер, признался, что это только второй его фильм. А вот помощница Триппа, Джули Уилсон, могла похвастать более богатым опытом, но это был её первый крупный проект.

Джули протянула мне длинный фартук.

– Знаешь, он прав. Конечно, платье не роскошное, но на экране будет выглядеть замечательно.

– Как встреча с Ритой? – спросил Трипп, снимая с вешалки следующий костюм. – Она, наверное, вся как на иголках! Почему-то ведёт себя так, будто компьютеры сломались исключительно ради того, чтобы доставить ей неудобства!

– По-моему, это даже к лучшему, – заметила Джули, закалывая булавками мой подол.

– Что к лучшему? – растерялась я.

– То, что все смогут передохнуть немного и отдышаться. У нас с самого начала всё пошло не так.

– Почему? Вы же только начали! В чём дело?

– В деньгах, милая, – сказал Трипп. – Мало их.

– С бюджетом совсем беда, – добавила Джули. – И так денег не хватало, а потом часть пошла не туда, куда надо.

– Моррис так в себе уверен! Странно, как он это позволил?

– Он разрывается между работой продюсера и режиссёра, – объяснил Трипп. – А когда уходит с головой в одну, начинает отставать в другой.

– Печально то, как это влияет на команду, – заметила Джули, отходя назад, – она окинула взглядом результат. – В начале казалось, будто она у нас замечательная, и все мы как одна большая семья. Мы искренне верили в успех и не жаловались на низкий бюджет. Всем хотелось, чтобы получился отличный фильм. А теперь …

Она замялась и пожала плечами.

– Ты скоро поймёшь, о чём мы, – сказал Трипп. – Все на взводе. Наша маленькая семья превратилась в сборище крикунов. – Он подошёл и обернул вокруг моих плеч красивую ткань с узором «индийский огурец». – М-м, неплохо, да?

– Да, – подтвердила Джули. – Так, Нэнси, с тобой пока всё. Мы сейчас займёмся твоими нарядами и сразу тебе сообщим, когда они будут готовы для следующей примерки.

Я их поблагодарила и поспешила к визажисту. Как только я зашла в фургон, где пахло пеной для бритья и лаком для волос, меня поприветствовал бодрый голос:

– Так-так, сразу ясно, кого ты играешь! Привет! Я Дегас.

Дегас вытянул руку и взъерошил мои волосы. Он был невысокий, с широкими мускулистыми плечами и чернильно-чёрными волосами, собранными в хвост.

– С тобой особо ничего делать не придётся. Ты и так почти идеальна.

Из ванной комнаты выбежала хорошенькая дама, возраст которой я не смогла угадать. Ей могло быть сколько угодно – от сорока до шестидесяти, – и она радовала глаз естественной красотой.

– Ты, должно быть, Нэнси Дрю – наша Эстер! Я Пэм.

– Звёздный визажист, – добавил Дегас, гордо улыбнувшись своей коллеге. – Тебе крупно повезло, Нэнси. Пэм работала со многими великими знаменитостями!

– Ты это видела? – спросила Пэм, показывая на большой портрет девушки на стене – во много раз увеличенную фотографию из библиотеки Ривер-Хайтс. На глазу у неё висела миниатюрная клейкая бумажка с надписью «голубые», а на длинных волнистых волосах – «светло-рыжие».

Оригинал был зернистый, сморщенный от старости и покрытый пятнами, а этот портрет почистили на компьютере, и я заметила, как сильно мы с Эстер Рэкхем похожи.

– Вы просто одно лицо, детка, – сказал Дегас. – А когда мы над тобой поколдуем, вас будет вообще не различить.

– Да, потребуется всего часок-другой, – добавила Пэм, намазывая мне крем на лицо.

– Так много? Мы ведь и так как две капли воды.

– Добро пожаловать в шоу-бизнес, детка! – отшутился Дегас.

Времени ушло даже больше, меня ещё и снимали со всех ракурсов. Дегас и Пэм опробовали на мне дневной и вечерний макияж, деловой, для танцев, грим для работы в огороде … При этом они оба ни на минуту не умолкали. В основном они обсуждали людей, с которыми я не была знакома, или тех, о ком я даже не слышала. Пришлось подтолкнуть их в нужном направлении.

– Я слышала, работа над фильмом всё никак не начнётся.

– Ты хотела сказать – никак не продолжится, – поправил меня Дегас, прицепляя к моим волосам шиньоны. Я недавно их подстригла, и они доходили до плеч, а у Эстер были по меньшей мере сантиметров на тридцать длиннее.

– Понимаешь, – продолжил он, – денег на него выделили не так уж много. Мы с таким и раньше сталкивались, а, Пэм?

– О да, – ответила она, сощурив один глаз, словно глядя в видоискатель камеры.

– Мы прекрасно понимаем, что малобюджетные фильмы заставляют идти на уступки, но этот … полная катастрофа. То одно, то другое, деньги улетают в трубу … а лишних-то и нет особо.

– Я слышала, что все рано или поздно сталкиваются с неудачами. Чем этот фильм отличается от других? Некоторые считают, что Моррис не справляется с задачами продюсера и режиссёра. Думаете, в этом дело?

– Ну, шоу-бизнес сам по себе штука опасная, – ответил Дегас, – и ты права – обычно часть бюджета уходит на непредвиденные расходы. Только здесь случай особый – и непохоже, чтобы это была вина Морриса. А, Пэм?

– Непохоже, – согласилась она, отставляя камеру, и оглянулась на портрет Эстер Рэкхем. – Слишком много всего не ладится, как будто нас кто-то сглазил. Напоминает мне об одной картине, над которой я работала лет тридцать назад. Так и не выяснили, кто всё портил. Некоторые даже верили, будто это призрак главной героини недоволен съёмками … якобы ей не хочется, чтобы рассказали её историю. В итоге проект закрыли … – Пэм говорила всё тише и тише, пока вовсе не умолкла.

Я взглянула на Дегаса. Он вскинул одну бровь и поджал губы, но ничего не сказал.

Все эти несколько часов мою кожу то чем-то смазывали, то отчищали от косметики, то терзали ватками и кисточками, то снова оттирали, но, как ни странно, к тому времени, как со мной наконец закончили, её приятно щипало, и она была удивительно мягкой на ощупь.

В животе урчало от голода. Обед уже начался, так что я отправилась прямиком в столовую, которая располагалась в одной из временных металлических построек на утёсе.

– Ух ты, необычно выглядишь, – заметила Джордж, когда я села к ней за длинный стол. – Глаза накрашены, и эта помада тебе очень идёт. Бесс обрадовалась бы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию