Шелк и тени - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Джо Патни cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шелк и тени | Автор книги - Мэри Джо Патни

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— Похоже, твое тело какое-то время принадлежало не тебе, — прошептала Сара, продолжая руками и губами ласкать безобразные рубцы, которые испортили прекрасное тело Перегрина. — Но я верю, что им не удалось сломить твой дух.

По его телу пробежала дрожь. Микель перевернулся на спину и привлек к себе Сару. В его поцелуе не было ничего эротичного, а лишь благодарность за то, что она поняла его.

До сегодняшней ночи Сару пугала его мужская сила, но за последние несколько часов она многому научилась. Когда она увидела в зеркале свои безобразные рубцы, то боль и гнев охватили ее, но Микель утешил и вылечил ее своей бесконечной нежностью. Чем она может отплатить ему? Только своей ответной страстью.

В этом нет ничего непосильного, так как занятие любовью доставляет и ей самой огромное удовольствие.

Если раньше Микель был осторожен и сдержан, то сейчас его страсть обрушилась на нее, как раскаленная лава.

Сара неистово отвечала на его ласки. Это была сумасшедшая любовь в кратере ожившего вулкана. Она отвечала благодарностью на благодарность, страстью на страсть. Это было дикое состязание двух людей, желающих отблагодарить друг друга. И конечно, это не могло длиться долго. Обессиленные, они долго лежали, переводя дыхание.

Микель молча скатился на бок, привлек к себе Сару и уткнулся лицом ей в волосы. Счастливые и усталые, они заснули в объятиях друг друга.

Перегрин медленно открыл глаза и обнаружил, что его голова покоится на груди жены, а его руки сжимают ее в объятиях. Наступил рассвет, и лампы догорели. Сара тихо спала, и под его головой билось ее сердце. Он не шевелился, чтобы не разбудить ее. Ему многое нужно было обдумать, пока она не проснулась.

Какой дьявол в него вселился? Ему нравилась Сара, и он чувствовал себя ответственным за ее бесчестье, поэтому и женился, совсем не думая о последствиях такого брака. Подспудно он считал, что брак ничем не будет отличаться от его коротких, ни к чему не обязывающих связей. Он всегда умел разделять секс и бизнес. Когда возникала необходимость, он не отказывал себе в удовольствии поразвлечься со знаменитыми куртизанками, которые хорошо знали свое место и некогда не задавали вопросов. Много лет он дружил с несколькими женщинами, которых охотно посещал, когда бывал в городах, где они жили. Ему нравилось вести с ними беседы, при желании заняться любовью. Это его никогда ни к чему не обязывало. Вот почему он думал, что брак — это то же самое: веселье, физическое удовлетворение и никаких обязанностей.

На деле оказалось, что брак с Сарой сорвал с него маску и обезоружил его. Когда он почувствовал, что Сара все еще страдает от старых ран, полученных во время несчастного случая, ему, естественно, захотелось утешить ее. Однако каким-то непостижимым образом, утешая ее, он сам лишился своей защиты.

В некотором отношении шрамы украшают мужчину, служат ему напоминанием, что он должен отомстить за них. Его исполосованная спина никогда ему раньше не мешала. Лежа в постели с женщиной, он никогда до конца не раздевался. Не хотел он этого делать и сейчас. Но уж коли жена обнаружила его покрытую рубцами спину, почему это его так обеспокоило?

Потому что обычно он знал, чего хочет, и редко анализировал поступки. Но сейчас он пытался добраться до глубин сознания, стараясь понять, почему его реакция была такой сильной.

В конце концов Перегрин пришел к выводу, что нежность Сары задела чувствительную струну. В нем заговорил мальчик, которого выпороли много лет назад и который тогда искал сочувствия, но не нашел. Каким-то образом Саре удалось выманить на свет душу того обиженного мальчика и освободить ее от боли. Вот почему он, взрослый мужчина, так болезненно реагировал на ее открытие. Такая реакция была для него как гром среди ясного неба, и не дай Бог, чтобы такое повторилось.

Облокотившись на подушку, Перегрин посмотрел на Сару. Она выглядела юной и невинной; золотые волосы рассыпались по подушке, напоминая солнечные лучи. В теле этой хрупкой женщины скрывалась сильная натура. В ней было сострадание к чужой боли и умение быть благодарной. С какой силой страсти она отвечала на его ласки, хотя еще вчера была девственницей.

Возможно, ему следует стыдиться, что он воспользовался ее слабостью, но он уже не совсем слепой, чтобы не видеть, что и она этого хотела. Сара отвечала страстью на страсть и внесла в их любовь свою лепту — нежность, что тронуло его до глубины души. Именно это и было опасно, так как ему никак нельзя расслабляться. В будущем нужно быть осторожнее, надо держать Сару на расстоянии, чтобы она снова не влезла ему в душу. Это нетрудно сделать, ибо он не собирается постоянно наслаждаться ее обществом, а значит, риск не так уж и велик.

Приняв решение, Перегрин склонился над Сарой и легким поцелуем разбудил ее. Ее ресницы дрогнули, глаза открылись, на губах появилась смущенная улыбка.

— Доброе утро, муж, — сказала она, окончательно проснувшись.

— Доброе утро, жена, — ответил Микель, убирая волосы с ее лица.

Перегрин не успел решить, что скажет Саре, если она попросит его рассказать о годах, проведенных в рабстве. Соврать ей он не сможет, но и говорить правду не в его интересах. Зачем своим рассказом разрушать то прекрасное, что было между ними? Есть вещи, которые лучше держать при себе.

Мудрый взгляд сивиллы заглянул ему в душу. Казалось, Сара прочитала его мысли и, поколебавшись, приняла решение ни о чем не спрашивать.

— Пусть соседняя комната остается гостиной, — прошептала она, потупив взор. — Я пришла к выводу, что спать лучше вместе, чем одной.

— Согласен! — Перегрин, откинувшись на спину, привлек к себе Сару и крепко поцеловал.

Еще до того как их объятия перешли в нечто более серьезное, он знал, что ему досталась мудрая жена, которая не будет задавать лишних вопросов, а значит, он может считать себя счастливейшим человеком.

У Чарлза Велдона было несколько офисов, но все дни он проводил в конторе железнодорожной компании. Будучи директором-распорядителем, он принимал решения по всем вопросам, начиная с финансов и кончая дизайном железнодорожных вагонов, которые производились в Йоркшире.

Секретарь приготовила чай и принесла ему утренние газеты. Велдон пил чай и пробегал глазами заголовки, чтобы знать, что происходит в мире. Обычно он пропускал светскую хронику, но сейчас его взгляд привлекло название «Хеддонфилд». Он задержался на этом разделе и прочитал сообщение: «Леди Сара Сент-Джеймс, дочь герцога Хед-донфилда, три дня назад вышла замуж за принца Перегрина из Кафиристана».

Велдон криво усмехнулся: значит, они не теряли времени даром. Что заставило их так спешить? Возможно, эта сука уже беременна? Ладно, пусть себе наслаждаются, им недолго осталось быть вместе.

Отложив газету, Велдон стал просматривать утреннюю почту. Была уже середина дня, когда к нему пришел Кейн, чтобы сообщить плохие новости.

Кейн всегда был человеком немногословным, а сейчас он просто плюхнулся в кресло и произнес только одно слово:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению