Остров спокойствия - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров спокойствия | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

– Джакоби мне понравилась.

– Мне тоже. Но, Рид, если мы обнаружим связь с Хобарт, значит, она вернулась сюда. Будь осторожен, напарник.

– Буду. Ты тоже.

Он положил трубку. Макмаллен… да, подходит. Однако вряд ли Хобарт сразу после Макмаллен нацелится на Эсси – убийца ее брата гораздо выше по рангу, чем амбициозная блогерша. И вряд ли она нацелится на Рида сразу после открытки. Она хочет сначала его попугать.

Но если именно Хобарт похитила или убила Макмаллен, значит, она вернулась в Портленд. Зачем?

Вот об этом нужно будет подумать.


Два дня спустя, когда истек срок аренды лесной хижины, туда пришли уборщики. И обнаружили тело Макмаллен.

Эсси отправила Риду отчет. В хижине были найдены: штатив для камеры, два театральных светильника, еды и питья на несколько дней, следы косметики на полу, множество разрезанных пластиковых стяжек. И отпечатки пальцев Хобарт повсюду в комнате.

Зачем похищать репортера-блогера, которая вела собственное ток-шоу и имела преданных фанатов в соцсетях?

Очевидно, кто-то решил высказаться.

Сложив воедино похищение репортерши и открытку, Рид пришел к выводу, что Патрисии Хобарт захотелось внимания.

Он будет счастлив ей его уделить.


Рид наткнулся в Интернете на брелок для ошейника в виде полицейского значка и, посмеявшись, заказал два: один для Барни, и один для Пака, когда Эсси и ее команда его навестят.

Он купил собачий лежак. Барни поначалу его игнорировал и спал на полу рядом с кроватью Рида. Пришлось поставить лежак прямо у кровати и постепенно, каждое утро, отодвигать его на пару дюймов дальше.

Однажды Рид нашел на дороге красный мячик и бросил его, пытаясь поиграть с собакой. Барни лишь недоуменно покосился на хозяина.

В конце апреля зацвели цветы. Надеясь на мирное соглашение, Рид купил горшок с нарциссами и вместе с Барни направился в гости к Иде Букер. Она вышла, предусмотрительно оставив свою кошку в доме.

– Барни хочет извиниться за причиненное беспокойство.

Ида скрестила руки на груди.

– Этот пес опасен.

– Он проходит реабилитацию. Миссис Букер, Док обнаружил у него инфекции и всякого рода проблемы со здоровьем. Барни весь в шрамах, потому что бедолагу кто-то душил цепным шипастым ошейником.

Она нахмурилась.

– Кто-то его душил?

– Да, мэм, Док и Сюзанна так сказали. Он боялся людей, потому что его держали в клетке и причиняли ему боль. Док говорит, он гонялся за вашей кошкой, потому что хотел поиграть. Конечно, я не могу этого гарантировать и не собираюсь приводить его к вашей кошке – или в ваш сад – без поводка. Он голодал, миссис Букер.

– Сейчас он выглядит получше. – Она тихо выругалась. – Не очень люблю собак, но какой сволочью надо быть, чтобы так издеваться над животным? Я слышала, вы взяли его себе.

– Да, теперь Барни идет на поправку. Набрал несколько фунтов. Мы только что от Дока, он нас хвалил. Барни очень добрый, просто, наверное, любит бегать за кошками. Он любит бегать и за птицами на пляже.

– Ну, видно, такова его природа. Спасибо за цветы. – Миссис Букер взяла у него горшок. – Я была среди тех, кто считал ошибкой привлекать на должность шефа кого-то не с острова. Может, я и ошибалась. Время покажет.

Рид поехал в сторону деревни, но по дороге остановился, чтобы встретить паром. На пристани дежурили два копа, однако лишние глаза не повредят. Несколько семей с маленькими детьми, несколько местных, грузовики с доставкой товаров, пара туристов…

Успокоенный, он поехал в участок.

– Что сказал Док? – поинтересовалась Донна.

– Барни поправляется. Допущен к несению службы.

Она фыркнула.

– Не давай ему совать нос в помойку, а то я ему такую службу задам!

– Он просто искал улики. – В кабинете зазвонил телефон, и Рид прошел туда вместе с Барни. – Шеф Квотермейн.

– Специальный агент Джакоби. Я в Луисвилле, штат Кентукки. Здесь есть свидетель, бывший полицейский, который следит за этим делом. Клянется, что видел ее.

– В Кентукки? Она уехала? Насколько надежен свидетель?

– Я ему верю.

– Хорошо, а где он ее видел?

– В торговом центре. Говорит, что хорошо ее рассмотрел, а когда вспомнил, где видел это лицо, попытался за ней проследить. Однако на выходе из торгового центра он ее потерял. Место очень многолюдное. Потом он снова ее заметил, когда она выезжала с парковки. У меня есть марка и модель, цвет, номера. Я продиктую, готовы?

– Да.

Рид все записал.

– Хобарт купила солнечные очки, пару рубашек, джинсы, кое-что из спортивной одежды. Она расплачивалась картой «Виза» на имя Марши Краудер, фиктивный адрес в Сан-Диего. Волосы светло-каштановые, собраны в хвост. Мы передали всем постам данные по машине, но пока ничего.

– Хорошие новости. В моем списке нет Луисвилля и вообще Кентукки. Там никто не живет из ее целей, насколько я знаю.

– Зацепка в Мемфисе оказалась ненадежная, зато с автомобильными номерами, возможно, что-нибудь получится. Скорее всего, она направляется на север. Смотрите, не появится ли у вас эта машина, шеф.

– Не сомневайтесь.

– Мы идем по ее следу. Мне пора.

– Спасибо за предупреждение. Удачной охоты. – Рид положил трубку и крикнул: – Донна! Передай эту информацию полицейским – и тем, кто на дежурстве и кто выходной. Белая «Тойота-Сиенна», примерно 2016 года, номера штата Теннесси. Шесть-восемь-три-Чарли-Кило-Оскар. Хобарт видели за рулем этой машины в Луисвилле.

– Поняла.

Рид открыл папку и всмотрелся в лицо Хобарт.

– Может, на этот раз мы тебя поймаем.


Она сменила номера на стоянке супермаркета «Уолмарт» рядом с шоссе I-64 – возникло зудящее чувство, что в Луисвилле один старик какое-то время за ней следил.

– Лучше перестраховаться, чем облажаться, – решила она и, изрезав ножницами свои нынешние документы и карты, выбросила их.

Потом зашла в «Уолмарт», отыскала секцию средств для волос. Купила каштановую краску, заплатила наличными. Не поехала по шоссе, а свернула на окраину города и кружила по району, пока не заметила старую, побитую машину с надписью «Продается» на лобовом стекле.

Поторговалась с хозяином-деревенщиной и заверила его, что вернется с наличными.

Вокруг полно лесов, есть где бросить машину.

Обратно пришла пешком, купила эту развалюху, поехала обратно к «Тойоте». Переложила свой багаж, а потом от всей души поколотила «Тойоту» палкой, немного сняла напряжение.

Скорее всего, какой-нибудь другой деревенщина – а может быть, тот же самый – наткнется на «Тойоту» и разберет ее на запчасти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию