Ночь ожившего болванчика - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь ожившего болванчика | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Они остановились у подножия лестницы и прислушались – не проснулся ли кто из родителей.

Тишина.

Линди приоткрыла парадную дверь, и они тихонько выскользнули на улицу.

Воздух оказался на удивление влажен и свеж. Уже начала выпадать роса, и лужайка перед домом искрилась в свете яркого месяца. Мокрая трава цеплялась за кроссовки, когда девочки шагали к гаражу.

Пока Крис держала чемодан, Линди тихо и медленно потянула дверь гаража вверх. Когда та поднялась наполовину, Линди пригнулась и юркнула внутрь.

Спустя несколько секунд она вернулась с огромной лопатой для снега.

– Нам придется это сделать, – произнесла она шепотом, хотя вокруг не было ни души.

По дороге через двор к соседнему дому, Крис бросила взгляд на улицу. В свете уличных фонарей роса переливалась, испуская таинственное свечение, колеблющееся, словно мерцание свечей, отчего весь окружающий мир сверкал под темно-фиолетовым небом.

Крис поставила чемодан возле высокой груды земли.

– Копаем тут, – сказала она, показав на подножие груды. – Запихнем его под эту кучу и засыплем землей.

– Я вас предупреждаю, – пригрозил Мистер Вуд, который все слышал из чемодана. – Ваш план не сработает. Я могущественный!

– Ты роешь первая, – сказала Крис, пропуская его угрозы мимо ушей. – Потом я сменю.

Линди вонзила лезвие в почву и подняла полную лопату земли. Крис поежилась. Холодная роса промочила ей ноги. Облако скрыло луну, и фиолетовое небо потемнело до черноты.

– Выпустите меня! – голосил Мистер Вуд. – Выпустите меня сейчас же, и я накажу вас не слишком сурово!

– Копай быстрее, – досадливо прошипела Крис.

– Я и так стараюсь, как могу, – огрызнулась Линди. Она уже вырыла приличную квадратную яму у подножия кучи. – Как думаешь, хватит?

– Глубже надо, – сказала Крис. – Так. Пригляди за чемоданом. Моя очередь. – Она поменялась местами с Линди и начала копать.

Что-то неуклюже проскакало вдоль кустов, разделявших дворы. Крис подняла глаза, увидела промелькнувшую тень и вскрикнула.

– Енот, наверное, – поежилась Линди. – Закопаем Мистера Вуда в чемодане, или сначала вытащим?

– Думаешь, мама хватится чемодана? – спросила Крис, отбрасывая в сторону полную лопату земли.

Линди покачала головой:

– Мы никогда им не пользовались.

– Тогда в чемодане, – решила Крис. – Так будет проще.

– Вы еще пожалеете, – злобно прохрипел болванчик. Чемодан затрясся и чуть не опрокинулся на бок.


– До чего же спать охота, – простонала Линди, скинув носки на пол и засовывая ноги под одеяло.

– А мне нет, – отозвалась Крис, сидевшая на краю своей кровати. – Наверное, от радости. Слава богу, мы избавились от этого ужасного создания!

– Все это так странно, – сказала Линди, поправляя под головой подушку. – Я не виню маму и папу за то, что они нам не верили. Не уверена, что сама в это верю.

– Лопату положила на место? – спросила Крис.

Линди кивнула.

– Ага, – сказала она сонно.

– А дверь гаража закрыла?

– Ш-ш-ш-ш-ш. Я сплю, – отозвалась Линди. – Хорошо хоть завтра уроков нет. Можно спать допоздна.

– Надеюсь, я тоже смогу уснуть, – с сомнением проговорила Крис. – Я просто на взводе. Все это похоже на какой-то мерзкий кошмарный сон. Я тут подумала… Линди? Линди, ты еще не спишь?

Нет. Сестра уже заснула.

Крис легла и уставилась в потолок. Натянула одеяло до самого подбородка. Она порядком продрогла и до сих пор не могла отделаться от озноба, вызванного промозглым утренним воздухом.

Спустя какое-то время, одолеваемая безумными мыслями о событиях этой ночи, Крис тоже заснула.

В половине девятого ее разбудил гул машин. Потягиваясь и протирая заспанные глаза, Крис доплелась до окна, перегнулась через кресло, в котором, сложенный вдвое, сидел Слэппи, и выглянула на улицу.

Был серый, пасмурный день. Два огромных желтых катка ездили по двору строящегося дома, утрамбовывая почву.

Надеюсь, они раскатают и ту огромную кучу земли, подумала Крис, глядя на них. Вот было бы здорово.

Крис улыбнулась. Поспав не слишком долго, она тем не менее чувствовала себя отдохнувшей и полной сил.

Линди по-прежнему спала без задних ног. Крис на цыпочках прошла мимо нее, надела халат и спустилась по лестнице.

– Доброе утро, мама! – весело сказала она, входя на кухню и завязывая поясок халата.

Стоявшая у раковины миссис Пауэлл повернулась к ней. К немалому удивлению Крис, мать отчего-то сердилась.

Крис проследила за ее взглядом до кухонной стойки.

– Ой! – выдохнула она при виде Мистера Вуда. Он сидел перед кухонной стойкой, сложив руки на коленях. Его волосы были измазаны красно-бурой глиной, а на лбу и щеках засыхали полосы грязи.

Крис в ужасе поднесла руки к лицу.

– Мы вроде бы договаривались не приносить сюда эту пакость! – воскликнула миссис Пауэлл. – Что мне теперь прикажешь делать, Крис? – Она сердито повернулась к кухонной раковине.

Деревянный человечек подмигнул Крис и одарил ее широкой, злобной усмешкой.

23

Пока Крис с ужасом взирала на осклабившегося болванчика, в дверях кухни неожиданно появился мистер Пауэлл.

– Готова? – спросил он жену.

Миссис Пауэлл повесила полотенце на сушилку и повернулась к мужу, смахнув прядь волос со лба.

– Готова. Только за сумкой сбегаю. – Она прошла мимо него и скрылась в коридоре.

– Вы куда? – крикнула Крис, не в силах скрыть тревоги. Она не сводила глаз с болванчика перед кухонной стойкой.

– В садоводческий магазин, – ответил отец, входя на кухню и выглядывая в окно. – Кажется, дождь собирается.

– Не уезжайте! – взмолилась Крис.

– Что? – Он повернулся к ней.

– Не уезжайте, прошу! – воскликнула Крис.

Глаза отца остановились на Мистере Вуде. Он подошел к болванчику.

– Так, а это еще что такое? – спросил он сердито.

– Я думала, ты хотел отвезти его обратно в ломбард, – вовремя нашлась Крис.

– Не раньше понедельника, – ответил отец. – Сегодня суббота, помнишь?

Болванчик мигнул. Мистер Пауэлл ничего не заметил.

– Вам обязательно ехать за покупками сегодня? – спросила Крис тоненьким голоском.

Прежде чем отец успел ответить, миссис Пауэлл появилась в дверях.

– На, лови, – сказала она и бросила мужу ключи. – Пошли, пока не полило.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию