От плоти и крови - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - От плоти и крови | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Так началось его новое путешествие.

Он постился. Он натянул на руки найденные в одном из домов перчатки, скрыв проклятые дьяволом пальцы. Он истово молился, едва переставляя замерзшие ноги. В лихорадочном бреду Хавьер добрел до небольшого поселения. Огни ослепляли его. Тени окружали его. Теряя сознание, он вновь услышал голос Розы: «Покайся – и будешь спасен. Будь спасен – и спаси всех».

Несколько дней он находился между жизнью и смертью, несмотря на все усилия целительницы. Его волосы поседели, а щеки ввалились.

Но он выжил.

За последующие недели Хавьер постепенно восстановил силы, а его разум прояснился. Он мягко объяснил женщине, которая вылечила его, что силы ее посланы не божественным провидением, но дьяволом, а посему следует покаяться и отказаться от них. И испытал немалую печаль, когда встретил с ее стороны отказ. Однако не сдался, а стал проповедовать всем, кто готов был слушать, а также тем, кто не был готов. Когда же он окончательно выздоровел, то принялся ходить между обитателями поселения и рассказывать о мире без насилия и оружия. О благословенной долине у подножия священной горы, где последователи его обретут жизнь вечную.

Когда худой мужчина, похожий на пророка с добрыми глазами и седыми волосами, решил двинуться дальше, с ним отправились еще два человека.

К тому времени как Хавьер добрался до Теннесси, он приобрел уже двенадцать апостолов и записал заповеди, продиктованные свыше.

Лишь тем из зараженных демонами, кто покается, будет дозволено ступить на благословенную землю.

Ни один из истинно верующих не должен иметь или использовать оружие. Ножи для приготовления пищи и сбора урожая должны быть освящены.

Истинно верующим запрещается поглощать плоть животных или любых иных живых существ.

Что принадлежит одному, принадлежит всем.

Женщины с двенадцати лет должны исполнять свое священное предназначение и стремиться зачать, дабы множилось число истинно верующих.

Поднимать руку на ближних в пылу ярости – грех великий.

Любой, кто поддастся искушению дьявола и использует врученные им темные силы, будет изгнан из благословенной земли.

По мере продвижения группы паломников на восток ряды их то пополнялись, то редели. Ангелы запрещали любые транспортные средства с мотором, поэтому приходилось часто останавливаться на привал. В одном из городов во время нападения банды Мародеров погибли и были захвачены одиннадцать человек.

Хавьер объяснил, что павшим уготована славная жизнь на небесах. И что жертва их не напрасна – ведь благодаря ей другие продолжают путь к благословенной земле.

Некоторые умерли от болезней или во время родов. Кто-то из слабых духом сдался и сбежал под покровом ночи. Многие из тех, кто присоединялся к группе мирных путников ради безопасности, рано или поздно отправлялись своей дорогой.

Спустя три года после покаяния в прекрасный весенний день Хавьер привел своих последователей на священную гору. Он запрокинул сияющее лицо к небу, вскинул руки и указал на долину, простиравшуюся внизу.

Сверкая глазами, в которых отражались доброта и одержимость, пророк объявил пастве, что там им предстоит поселиться, чтобы молитвами и благими помыслами очистить землю от грехов. Подготовить новый мир к сошествию Творца.

Путь к долине занял еще несколько дней. Горные реки были переполнены талыми водами и бурлили после весенних ливней. Оказавшись наконец на благословенной земле, паломники развели костры и установили шатры.

Женщины, чьи сердца и руки были чище, занимались приготовлением еды. Первая трапеза состояла из ягод и овсяной каши. Сильные и лучше приспособленные к выживанию мужчины собирали камни, ветки и глину, чтобы построить более надежное убежище от непогоды.

И там, в тихой горной долине, набожный безумец наконец смог воплотить собственное представление о мирной жизни.

* * *

Спустя восемь лет Дункан разглядывал поселение из укрытия, скорчившись между сугробами. Постепенно сгущались сумерки, серые и мрачные, как настроение разведчика.

– Оборона не организована. Вообще, – с удивлением сообщил он Уиллу. – Ни охранников, ни заграждений. Черт, Сюзанна же пыталась предупредить этих кретинов. А они проигнорировали ее слова, да еще и проповедовать ей стали. И теперь любой враг может засесть на одной из окружающих скал и перебить всех фанатиков как мух.

Уилл кивнул и слегка приподнялся, обводя ярко-голубыми глазами горные склоны.

– Полагаю, они действительно поместят туда людей, но не чтобы убивать, а чтобы перехватить беглецов. Праведные воины обожают устраивать показательные казни после набегов.

Рядом с руководителем операции фыркнул Эдди. Его соломенные волосы выглядывали из-под черной лыжной маски, связанной заботливыми руками Фред.

– Ну, тут их ждет целое, блин, представление. Фиг с ней, с обороной. Но кто ж строит поселение без путей отступления, а? Вот прибежал ты, типа, к реке, а дальше-то что? Не прыгать же в ледяную воду в такое-то время года. Холод валит вернее пули, точняк. А с другой стороны, это – горы. Ну лады, попер ты в сторону леса, и далеко убежишь, спрашиваю? Без нормальной одежки да приличной обувки? И еще, чуваки, реально, что на этих фанатиках за стремные робы?

– Спросим, когда спасем их благочестивые задницы, – предложил Флинн, который наполовину показался из ствола дерева и положил руку на голову волка. – Мы со Старр постараемся подобраться поближе с этой стороны.

Эльфийка тихо, как тень, появилась из-за приятеля и молча кивнула. Если бы можно было не использовать слова вообще, она бы только обрадовалась.

– Стив и Коннор зайдут оттуда, – продолжил Флинн, махнув рукой в сторону рощицы, где ждали остальные разведчики, включая двоих упомянутых эльфов.

– Договорились, – согласился Уилл. – Сообщи им. – Этот приказ было легко выполнить, потому что между собой эльфы общались мысленно. – А Мэгги пусть переместится со своим отрядом к тем скалам. Если кто-то из Праведных воинов устроил там засаду, нужно будет тихо от них избавиться. Эдди?

– Так точно, приятель.

– Твоя команда возьмет на себя южную сторону. Вместе с отрядом Джонаса. Оттуда уже скоро должны начать наступление Праведные воины.

– Уже начали, – поправил Флинн. Он вышел из дерева целиком и застыл, склонив голову набок. Вся его высокая, поджарая, словно у гончей, фигура напряглась. – Я слышу гул моторов.

– Слух, как у собаки, – заметил Эдди.

– Как у эльфа, – поправил собеседник и повернулся к Уиллу: – Приближаются с юго-востока. Пока примерно в четверти мили отсюда. – Флинн уже начал оборачиваться к Старр за подтверждением своих слов, но внезапно замер. – Они остановились.

– Решили двигаться дальше пешком, чтобы напасть неожиданно. Все на позиции, – скомандовал Уилл. – Пусть попадут в засаду вместо того, чтобы ее устроить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию