Браво, кот Сократ! Театральные приключения - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Самарский cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Браво, кот Сократ! Театральные приключения | Автор книги - Михаил Самарский

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Он пошёл в сторону сарая, который прислонился задней стеной к забору разделяющему два участка.

– Легко сказать – иди, – промолвил я, с трудом пробираясь следом за Хичкоком по глубокому снегу.

– Хочешь, забирайся на меня, я тебя довезу, – предложил пёс.

Как отказаться от такого заманчивого предложения? Ещё никогда не катался верхом на собаке. Пёс лёг на снег, я вскарабкался на его спину, и наш караван двинулся по заснеженному двору. Я чувствовал себя всадником на пятнистом коне. Если бы в тот момент нас увидел кто-то из людей, думаю, он бы усомнился в столь устоявшемся утверждении: «Кошки и собаки – вечные враги».

Никакие мы не враги. Я нормально уживаюсь со всеми собаками, при условии, если они адекватные. Вы же видите, какие миролюбивые отношения у нас с Хичкоком. За всё время нашей дружбы мы ни разу не поцапались. Один раз он попытался заглянуть в мою миску, но я сразу поставил его на место. Дружба дружбой, а еда врозь. Да и с Пухой я тоже дружу, правда, отношения с ней – это совсем другое дело, поскольку мы живём под одной крышей. Рыжей морде приходится постоянно напоминать, кто в доме хозяин. Мы с ней носители разных идеологий, мыслим по-разному. В отличие от меня, она считает хозяина богом и балдеет от этого. Я, наоборот, считаю, что бог в нашей семье – я. Родственники думают, что это они нашли меня в лесу, когда я был маленьким, на самом деле, это я их заприметил и осчастливил возможностью приручить меня. Когда родственники зарываются, их тоже зачастую приходится ставить на место, а Пухе почему-то это не нравится. Она считает меня наглым котом. Иными словами, дружба между собаками и котами – сугубо индивидуальные отношения.

– Ох и тяжёлый ты, Сократ. – Хичкок тем временем остановился у приоткрытой двери сарая. – Слезай уже с меня.

Я спрыгнул на землю и пошёл обследовать территорию. Прежде чем войти в сарай, надо убедиться, что нет никакой опасности. Воздух был удивительно чист, пахло деревней и дымком, что валил из трубы на крыше хозяйского дома. Из сарая приятно потягивало сеном. Сразу вспомнился наш посёлок, точно такие же запахи я чувствую, когда выхожу зимой на улицу. Не обнаружив никого поблизости, я просунул голову в приоткрытую дверь. Оценив обстановку внутри сарая, я уловил до боли знакомый аромат свежей рыбы. Вроде тут коза живёт, тогда при чём здесь рыба? А может быть, ею кормят Апельсинку?

– Сократ, ты чего такой трусишка? – раздался сзади голос Хичкока. – Заходи, не бойся.

– Я не боюсь, – ответил я. – Я не привык что-то делать с наскока. Сначала надо убедиться в безопасности, а уже потом начинать действовать.

В сарае было две комнатушки с настолько низкими потолками, что казалось, если хорошенько подпрыгнуть, то можно запросто достать лапой. В первой у окна примостился деревянный стол, заставленный банками – склянками, бидонами и прочими ёмкостями. Над ним – полки с различным хламом. В конце помещения ещё одна дверь, она вела с соседнюю комнату.

– Чувствуешь, рыбой пахнет. – Хичкок поводил носом.

– Ага, – кивнул я.

Пёс подбежал к столу, хотел поставить на него лапы, но тот оказался для него слишком высоким.

– Запах идёт отсюда, – убеждённо заявил бигль. Он встал на задние лапы и вытянулся в струнку, пытаясь заглянуть на стол, затем обратился ко мне. – Сократ, посмотри, что там?

Я запрыгнул на столешницу и обомлел. Передо мной стоял садок со свежей рыбой. Судя по тому, что некоторые рыбёшки ещё трепыхались, их совсем недавно поймали. Вот это мы удачно зашли!

– Здесь полно рыбы! – воскликнул я.

– Эх, как жаль, что я не голодный, – вздохнул пёс. – Шашлыка так наелся, что на еду смотреть не могу.

– Я тоже.

– Пошли пока сходим к Апельсинке, а когда будем уходить, может, к тому времени проголодаемся, тогда и съедим по рыбёшке, – предложил Хичкок.

В моей голове не укладывалось, как можно оставить продукт нетронутым. Сейчас не хочу есть, а когда проголодаюсь, буду вспоминать и жалеть, что не угостился рыбкой. У меня часто такое случается. Даже не знаю, как быть? И съесть не могу, и оставить жаль. Вот она – трудность выбора!

– Бе-е-е! – вдруг раздалось из-за двери соседней комнатушки.

– Это Апельсинка, она слышит, что кто-то пришёл, – сообщил пёс. Он встал на задние лапы, передними упёрся в дверь и толкнул её. – Заходи, я познакомлю тебя с ней.

Каково же было моё удивление, когда мы вошли в хлев и оказались перед огненно-рыжей козой. Она с аппетитом жевала сено, а рядом с ней крутились три таких же козлёнка. Вот тебе раз! А Хичкок говорил только о козе.

– Апельсинка, привет, – воскликнул пёс и удивлённо спросил: – Это что ещё за детский сад?

– Привет, мой друг, – поприветствовала она. – Ты так долго не приходил в гости, что за это время я успела родить детишек.

– Знакомься, это мой друг Сократ, – представил он меня.

Коза смешно пошамкала челюстью, пережёвывая остатки сена, и приветственно кивнула.

Я много встречал в своей жизни её сородичей, в нашем посёлке полно дворов, где живёт рогатая живность, но я никогда ещё не видел козу такого окраса. Видимо, поэтому ей дали такое имя. Шаловливые козлята резвились между собой, путаясь у матери под ногами. Глядя на них, теперь я в полной мере осознал значение выражения «скакать козликом». Коза то и дело отодвигалась от них, но они снова липли к ней. Наконец её терпение лопнуло, она сердито топнула копытом и строго сказала:

– А ну-ка успокоились и отошли от меня. Вы разве не видите, ко мне гости пришли. Будете себя плохо вести, не получите обеда.

Надо же, я думал, только люди чуть что, сразу грозятся лишить еды, а оказывается, козы такие же. Вот одного не могу понять, при чём здесь пища и наказание? Неужели таким путём воспитатели хотят добиться послушания? Мне кажется, это не очень эффективный способ.

Козлята понуро склонили головы, ушли в дальний угол хлева и какое-то время стояли молча, искоса поглядывая на нас. Затем один из них, судя по всему, он был заводилой в их компании, принялся бодать двух других, тем самым приглашая их к игре, понятной только им. Так смешно было смотреть на них со стороны. Дети – они и в хлеву дети.

– Слушай, а тебя так назвали из-за окраса шерсти? – задал я козе мучивший меня вопрос.

– Да нет. – Она легонько стукнула копытом о пол. – Цвет здесь ни при чём. Просто я с детства люблю апельсины, поэтому Макаровна, моя хозяйка, так и назвала меня.

– Тебе нравится есть апельсины? – недоумённо посмотрел на неё я. – Они же кислые, да и запах у них отвратительный.

– Вовсе нет, они сладкие и пахнут очень даже приятно, – возразила моя новая знакомая.

– Ну и вкусы у тебя. – Я покачал головой и спросил: – Как можно есть такую гадость?

– Сам ты гадость, – обиженно ответила Апельсинка. – Я же не называю рыбу, которую вы так любите, редкостной дрянью. Терпеть её не могу, даже на нюх не переношу. Хоть я и не вижу, но чувствую, что сейчас в предбаннике лежит рыба. Когда хозяин возвращается с подлёдной рыбалки, он всегда оставляет там улов и уходит. А мне приходится целый день нюхать этот запах, до тех пор пока хозяйка не соизволит её почистить и унести отсюда. Сказать-то не могу им, что мне дурно от рыбьего запаха, а они не понимают.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию