Рискованный шаг страсти - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Уинтерз cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рискованный шаг страсти | Автор книги - Ребекка Уинтерз

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Эбби взглянула на принца, и доктор кивком позволил ему говорить.

Винченцо посмотрел Эбби в глаза.

— Когда мы вчера ужинали, ты была сама не своя. Почему?

Девушка надеялась, что не слишком покраснела от этого вопроса.

— Несколько месяцев назад мы решили, что будем максимально далеки друг от друга. После смерти принцессы я боюсь, что люди, увидев нас вместе, пустят слухи о том, чего нет. Но я уже говорила об этом.

— Королева заронила в тебе опасения, даже не подозревая этого, правда?

— Да.

— Эбби. Ситуация изменилась. Но мое намерение быть рядом во время твоей беременности так же сильно, как и прежде. Ты не должна чувствовать себя покинутой. Я буду делать все, что бы делала Михелина, чтобы поддерживать тебя. Я не хочу, чтобы ты боялась, даже если люди пустят слухи о нас.

— Королева Бьянка боится скандала. Я прочитала это в ее взгляде. Понятно, почему Михелина не смогла рассказать ей правду. Я чувствовала, как королеву повергло в шок известие, что ты спас мою жизнь и я живу во дворце с двенадцати лет. Я не удивлюсь, если она будет считать, что я претендую на наследство, а также и на тебя. Боюсь, что она поверит, что я твоя любовница, а ребенок — вовсе не ее внук.

— Я так и знал, что именно это тебя волнует, — прошептал Винченцо.

— Жаль, что Михелина не поговорила с матерью, прежде чем суррогатная мать была выбрана, ваше высочество.

— Мне тоже. Меня удручает, что моя жена слишком боялась матери и не призналась, что не может ей рассказать. Но что сделано, то сделано. Пути назад нет.

Внутри Эбби все полыхало.

— Михелина и Винченцо пошли против традиций, доктор Греко. Боюсь, что королева Бьянка вряд ли сможет это простить. Я опасаюсь, что она потребует, чтобы беременность была… прервана. — От этой мысли Эбби бросило в холодный пот.

— Никогда, — жестко ответил Винченцо. — Так далеко она не зайдет, даже в мыслях. Но ей придется смириться с беременностью, ведь наступит время, и люди узнают, что ты суррогатная мать.

Доктор озабоченно оглядел своих посетителей.

— Винченцо прав. Хорошо, что вы уже пообщались с матерью Михелины и рассказали ей все. Ни одна из королевских пар в мире не проходила подобной процедуры. Ваш случай — уникален. И замечателен тем, что королевская линия не прервется. — В этом вся дилемма, — вновь заговорил принц. — До смерти Михелины я не планировал часто видеться с тобой, Эбби, но сейчас это невозможно.

Я не хочу, чтобы ты испытывала из-за этого вину. Мы постараемся быть аккуратнее. Иначе я буду волноваться и за тебя, и за ребенка.

— Винченцо прав, Эбби, — спокойно отметил доктор.

— Я знаю, что все так. — Девушка наклонила голову. — Когда я решилась на это, я понимала, что иду на риск. Но желание помочь перевешивало. Но когда принцесса погибла…

— Да, ее больше нет. Но вам нужно помнить, ради чего все было затеяно. Скоро вы вернетесь к прежней жизни, и слухи быстро сойдут на нет. Хотелось бы вам обсудить еще что-нибудь на сегодняшней встрече?

«Да, я должна оказаться как можно дальше от Винченцо эмоционально, но как это сделать, если он собирается постоянно быть рядом?» — подумала Эбби. — Ничего не приходит в голову.

— Винченцо?

Принц покачал головой.

— Спасибо, что встретились с нами. Я думаю, что мы еще увидимся. — Он поднялся. — Эбби, да и мне пора вернуться к работе.

Они попрощались, и девушка с принцем спустились вниз. Фирма Эбби была недалеко от клиники, но их уже ждала машина, и Винченцо открыл перед ней дверь.

— У тебя уже есть планы на вечер?

— Да, — солгала она. — Мы с Кароленой хотим насладиться праздником, пока он не закончился.

— Хорошо. Но слишком себя не утомляй.

Эбби не рискнула спросить Винченцо, что он будет делать вечером. Это не ее дело. Как же она собирается провести оставшиеся семь месяцев? Винченцо закрыл дверь машины и назвал водителю адрес.

Сейчас у него была запланирована встреча с министром сельского хозяйства. Это займет его мысли, пока Эбби на работе.

Если бы она сказала правду о своих планах, он спокойно бы провел вечер. Но Эбби никогда не была хорошей лгуньей — он слишком хорошо ее знал. Наверняка после работы она вернется домой и засядет за одно из своих дел. И если он прав, а он это выяснит, то вытащит ее на прогулку.

Поразительно, что девушка, которую он спас одиннадцать лет назад, превратилась в роскошную женщину и сейчас носила под сердцем его ребенка. И хотя Михелина была биологической матерью, именно Эбби суждено было прочувствовать начало материнства.

Кандидатов было несколько, но Винченцо, узнав, что одна из них — Эбби, тут же принял решение. Они давно знали друг друга и были друзьями. Именно благодаря давней дружбе он знал об Эбби много такого, чего не даст простое знакомство.

Эбби была умной, доброй, тактичной, заботливой и веселой. Если бы не она, то Винченцо никогда бы не согласился на идею с суррогатным материнством. Михелина же была готова на все, лишь бы сохранить их брак. После ее настойчивых просьб он таки согласился перейти к действиям.

Не важно, как сильно они старались, их союз был не таким уж счастливым. Винченцо загружал себя работой, принцесса — увлечениями и верховой ездой. Каждый месяц она уезжала на Гемелли, чтобы наслаждаться конными прогулками с друзьями. Они очень надеялись, что ребенок принесет радость в их семью.

Благодаря женщине, только что уехавшей на лимузине, в ноябре у него будет ребенок. Это будет чудесный малыш, в котором так нуждался его брак. Теперь же, когда он один, он сам нуждается в чуде. Винченцо прикрыл глаза. Но Эбби ему тоже нужна…


Глава 5

— Эбби?

— Да, Бернардо.

— Вам пришло сообщение из суда Маскотти. Дело синьора Джордано будет принято к производству четвертого июня.

— Так скоро?

— Меня это тоже удивило.

— Что ж, замечательно! Обрадую клиента.

Приятная новость позволила Эбби пережить остаток дня. В половине шестого девушка попрощалась с Кароленой, идущей на свидание, и поспешила в машину. Ей хотелось поскорее избавиться от ощущения вины за ложь Винченцо насчет сегодняшнего вечера.

Добравшись до дворца, она тут же прошла в свои комнаты. Ей казалось, что ее новый дом в сердце прибрежного города — один из бриллиантов в короне Арансии.

Много лет назад Винченцо показал Эбби почти весь дворец, и ей особенно понравились старые помещения. Девять недель спустя ее перевезли сюда из квартиры отца, предоставив одну из отреставрированных комнат XIV века. Эбби поразило то, что Винченцо запомнил, что именно эта комната понравилась ей тогда больше всего.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию