Погоня за панкерой - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Хайнлайн cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Погоня за панкерой | Автор книги - Роберт Хайнлайн

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

– Что такое «ордер на обыск»?

– В данном случае это фарс. Но земляне привыкли ему повиноваться. Это документ, подписанный Джоном Доу, то есть кем угодно, лишь бы под именем стоял титул «Главный налоговый инспектор Гелиума». Он предпишет им немедленно предоставить все документы для официальной инспекции и проверки. Ты подпишешь снизу: «Одобрено. Карторис, Регент». Лучше послать грузовую повозку с зитадаром, бумаг может быть очень много. А ты тем временем развлекайся, сделай так, чтобы эти двое пожалели, что вообще вылупились на свет. Родились. Я буду дожидаться, пока твои художники копируют документы, ты отправишь мне копии сразу, как только они закончат. Прочитав их, я смогу написать руководство – как управлять туристическим бюро в Гелиуме и делать это правильно, а не так, как они. С помощью Дити я смогу тебе точно сказать, сколько золота возвращалось на Землю, хотя оно было заработано здесь вашими гражданами и должно было здесь и остаться.

Карт ухмыльнулся:

– О, мне это понравится! Дола! Пришли моего секретаря… Ох, Зеб, не мог бы ты одолжить Тиру на некоторое время? Она пишет на английском самым красивым почерком, какой я только видел.

– Конечно. Отправь за ней гонца. Я займусь своими делами.

– Каор. Зеб? Больше никакого непонимания между нами, никогда.

– Надеюсь, что так, Карт. Каор.

– XXVIII –
Зебадия

Потребовалось пять дней и двадцать один художник, чтобы скопировать документы туристических бюро. Я читал копии сразу же, как мне их доставляли, и у меня оставалось время на финишные штрихи в работе с «Гэй Обманщицей». На пятый вечер, отправив служанок спать, я собрал нашу команду в спальне Картеров.

– Семья, как только Хильда отредактирует мои грубые наброски рекламных текстов для компании «Гостеприимство Большого Гелиума», мы, насколько мне известно, будем готовы продолжить путь. Комментарии? Предложения? Просьбы? Джейк?

– Я готов, сынок. Мне не хочется оставлять учебу у Мобиаса Тораса. Бог даст, я когда-нибудь вернусь.

– Мы все вернемся. Мы можем отметить десятую годовщину свадьбы здесь. Притащить всех детей и позволить им кататься на тоатах, – и я добавил: – Док, смог ли Мобиас Торас пролить свет на любимую Черную Шляпу Хильды?

– Это не моя любимая Черная Шляпа!

– Тогда моя, Язва – потому что она мертва. Именно такими я и люблю моих зеленокровных инопланетян – мертвыми, и чем дольше, тем лучше.

– Зебадия, не дразни тетю Хильду. Сегодня с утра ее слегка тошнило.

– Вот уж нет! Просто съела что-то не то. Я чувствую себя прекрасно, просто прекрасно.

– А что насчет тебя, Дити? Ты тоже «съела что-то не то»?

– Я? Здоровая как тоат… и голодная как два тоата.

– Просто интересуюсь, дорогая. Ты встаешь раньше меня уже три утра подряд.

– Потому что ты допоздна читаешь бухгалтерские отчеты. Так что прекращай «интересоваться». Я собираюсь породить этого маленького голодного монстрика так же легко, как Тув откладывает яйцо.

– Джейк, я задал тебе вопрос… но разговор, как всегда, ушел в сторону. Придется использовать правила регламента Роберта [116].

– Если мы на это согласимся, Зебби, ты всегда только о порядке и будешь говорить.

– Помолчи, Язва, и позволь своему мужу-подкаблучнику взять слово.

– Джейкоб, ты чувствуешь себя подкаблучником?

– Пятая Поправка. Зеб, ничего более о чужаках, кроме того, что я уже рассказывал. Мобиас понял, о чем речь, сказал, что это было задолго до него, потом отвел меня к хранителю или главному историку – можно перевести и так, и так, я думаю – Дворца Воспоминаний. У нас были проблемы с языком, надо было взять с собой Тиру. Данных мало, и они неточны. Однако это было, несомненно, масштабное заражение, и не с этой планеты. Единственный новый факт я получил сегодня от Карта. Он говорит, что если босс Дворца не знает, то никто не знает, по крайней мере, в Гелиуме. И он добавил, что письменные хроники Гелиума уходят в прошлое более чем на десять тысяч циклов.

– Он упомянул десять тысяч лет Барсума? Или это местный эквивалент выражения «в незапамятные времена», то есть период слишком долгий, чтобы считаться историческим?

– Вот сам у него и спроси. Я не воспринял это как идиому.

– Полагаю, что это не важно, ведь паразит мертв.

– Зебадия, если ты не заткнешься по поводу чужаков, то «я съела что-то не то» окажется у тебя на коленях.

– Извини, дорогая. Хочешь вместо этого посидеть у меня на коленях?

– Да.

– Тогда вперед. Тут ты весишь всего двадцать два кило – менее четырех десятых «же». Но поверхностная гравитация может быть куда больше одного «же» на планете, где мы окажемся через два дня.

– «Два дня»! Зебби, ты же не всерьез. Ты дразнишься!

– К сожалению, я не шучу, дорогая Хильда. Мы пробыли тут дольше, чем планировали. Спроси мужа.

– Мы ничего не планировали. Мы просто удрали из города так быстро, как могли – от чужаков, которые сели нам на хвост.

– Хильда, любимая, Зеб имеет в виду «планировали, прибыв сюда». Однако нам нужно доставить вас двоих на цивилизованную планету…

– Гелиум цивилизованный!

– …населенную людьми, которые не откладывают яйца. Потому что ни Зеб, ни я врачами никогда не были, а тем более акушерами. И мы не собираемся рисковать тобой и Дити… и нам, вероятно, придется проверить множество планет. Если мы ничего не найдем в ближайшее время, я бы предпочел тайком вернуться на Землю-Ноль.

– Нет!

– Моя дорогая дочь, твой муж может высадить нас ночью где-нибудь в Новой Зеландии. Или на Тасмании. Используем поддельные имена и сделаем вид, что мы несчастные путешественники из Канады. Потеряли документы…

– Джейк, с тем золотом, что у нас на борту, даже с сотой его частью, я могу купить убедительные документы где угодно. Дай мне час в неблагополучном районе любого большого города, и я найду выходы на черный рынок.

– Зебадия, ты не знаешь, насколько Новая Зеландия или Тасмания безопаснее, чем Уютная Гавань… а ведь мы чувствовали себя там в безопасности. Они достали твоего кузена Эда на Суматре! Мы слишком много знаем, и они хотят, чтобы мы умерли. А я не хочу умирать, да еще и с ребенком внутри! И я ни за что не вернусь домой! Я предпочту рисковать здесь. Женщины рожали задолго до появления акушеров.

– Ну да, и многие умирали. Дити, я не хочу потерять тебя. Я этого не допущу.

– Я всего лишь сказал, – мягко начал док Берроуз, – что Земля-Ноль остается на самый крайний случай. Зеб, мне кажется, что мы должны перемещаться по оси «тау» и оси «тэ», как в плюс, так и в минус, высматривая удовлетворительный аналог Земли-Ноль. Хотя данных у нас немного, мне кажется вполне вероятным, что перемещения на один квант дают нам вселенные – и местные аналоги Земли, – очень похожие на ближайших соседей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию