Погоня за панкерой - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Хайнлайн cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Погоня за панкерой | Автор книги - Роберт Хайнлайн

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

– Зеб, ты все еще мой брат по крови?

– Сейчас и навсегда, Карт. Мой меч лежал у твоих ног. Мне положить его снова?

– Он у моих ног, а мой – у твоих. Думаю, я должен отречься в пользу матери. Но сначала я уберу стражу вокруг твоей небесной колесницы. Я поищу мать… завтра утром, когда она будет готова принимать людей. Но стражу я уберу сейчас же.

– Карт, ты хочешь сказать, что я должен взять «Гэй Обманщицу» и бежать, когда ты отвернешься. Вижу, ты помнишь – я говорил тебе, что могу улететь из этого сада без посторонней помощи. Да, я могу это сделать. Но я еще не закончил предсказывать будущее. Ты оставишь стражу там, где она находится. Ты не отречешься. Ты не закроешь глаза на то, что может запятнать твою честь. Я не войду в этот сад, как ночной вор. Вместо этого мы завтра все вместе устроим прощальный пикник. Все. И это истинное пророчество.

– Пикник!

– Разумеется. Друзья часто расстаются, устраивая вечеринку, разве нет? Но мне хочется, чтобы эта прошла за стенами города в одном особенном месте, поскольку мне там нужно будет кое-что сделать. И еще две вещи, помимо прощального пикника: Тувия помогла Дити и Хильде выбрать хорошие часы для Таум Такуса и Ках Кахкана. Потом она настояла, что должна заплатить за них, выписав долговую расписку. Но у Дити и Хильды есть своя гордость, так что они убедили ее – пусть Тув хранит часы у себя, пока они не выкупят у продавца ее расписку. Мы привезли на Барсум запас золота… но, поскольку не знали, с чем столкнемся, я оставил его в Заливе Крови.

– В Заливе Крови? Почему ты не сказал мне раньше? Я бы отправил тебя на флайере с вооруженным эскортом. Золото могло уже исчезнуть. Исса!

– Оно будет там, когда мы приедем за ним – завтра. Я спрятал его тщательно и точно знаю, как его найти. Карт, хватит беспокоиться. Я прорицаю, что все будут счастливы. Завтра будет веселый пикник, а на следующий день мы уедем. Но мне нужна помощь с пикником. Мне хотелось бы позвать всех друзей, то есть тебя, Тувию, твою великую мать – да, и, конечно же, Мобиаса Тораса. Джейк будет разочарован, если не будет Мобиаса. Ты можешь предложить флайер, достаточно большой для всей нашей компании? И даже больше, чем я упомянул, потому что думаю, было бы благородным жестом с нашей стороны, взять с собой Тиру и ее восемь пикси. Они могут прислуживать на пикнике – поскольку без работы они не будут счастливы, – а после устроят свой пикник. Карт, как можно устроить выездное обслуживание для большого пикника?

– «Выездное обслуживание»? Еще одно слово, которого я не знаю.

– Вино, еда, включая еду для наших больших зеленых друзей… Кстати, когда им нужно выехать, чтобы прибыть вовремя? Ведь они не смогут втиснуться с другими пассажирами, так уже было, когда они подобрали нас там. У меня есть и сентиментальные причины устроить все в Заливе Крови, поскольку там мы встретили Томми и Каха.

– Их тоаты очень быстры, просто скажи им, когда хочешь с ними встретиться и где. А что до «обслуживания» – этот дом твой, дворцовые кухни обеспечат все необходимое.

– Карт, ты не понимаешь. Я хочу устроить вечеринку, я не хочу, чтобы ее устраивали для меня.

– Ты и будешь ее устраивать. Просто скажи Тире, что тебе нужно. Я сказал.

Я пожал плечами:

– Ну хорошо. Хотел бы устроить все сам, но вряд ли смогу обойтись без помощи. Позволено ли делать денежные подарки рабам? Слугам на договоре? Или это опять вопрос чести?

– Вполне приемлемо, даже ожидаемо. Только не слишком щедро, будь так добр.

– Маленькие золотые монетки с Земли, Земли-Ноль – это приемлемо?

– Да. Но они будут хранить их как сувениры и не поменяют на танпи. Теперь я пророчествую!

– Нужно быть смелым пророком, чтобы предсказывать, что будет делать женщина. Ах да, совсем забыл. Не мог бы ты попросить Тувию, чтобы она захватила эти часы? Думаю, что Хильда и Дити захотят вручить их на пикнике. Карт, можем мы встретиться у Мыса Слез в Заливе Крови? Скажем, завтра в полдень? Устроит это время твоих леди?

– Не вижу препятствий. Как оденутся ваши принцессы? Пояс и кинжал?

– Думаю, что они воспользуются последним шансом нарядиться как дамы из Гелиума. Это не будет раздражать джеддару или Тув?

– Нет. Но им придется как-то одеться, поскольку это будет публичное мероприятие. Мне придется обеспечить охрану. Твоя честь не будет задета, если над нами станут летать флайеры?

– То есть не буду ли я думать, что их прислали, чтобы удержать меня от внезапного отъезда?

– Ой, ну ты же не улетишь оттуда. Но это дикая местность, и я должен защитить мать и Тув, а также Дити и Хильду.

– Карт, ты знаешь, что я отказался дать слово. Я все еще ничего не пообещал. Поэтому могу исчезнуть внезапно. Так что пусть весь флот Гелиума парит над нами, если хочешь. Но давай лучше будем наслаждаться счастливым моментом и не будем волноваться по поводу посла и его гнусной лжи. Когда пикник закончится, тогда и вспомним об этой ерунде – а пока будем весело проводить время! Так ты чувствуешь себя лучше?

– Гораздо лучше. Да, Зеб, ты очень странный – никогда бы не подумал, что ты умеешь пророчествовать.

– XXIX –
Хильда

Я до сих пор думаю, что наш мальчуган Зебби как-то причастен к тому случаю с желе в моем бассейне. Я не имею в виду, что он мне врал – Зебби слишком умен для этого. Но если бы у меня были записи каждого его слова, когда-либо сказанного по поводу лаймового желе, и я бы отдала их на анализ опытному семантику – вроде Дити, но Дити не будет этим заниматься, – уверена, в них нашлась бы дыра, в которую легко проедет грузовик.

Но я вовсе не хочу уличать Зебби. Он идеальный шкипер нашей пиратской команды. Мой Джейкоб слишком прямолинеен для такой работы, у него даже нет способности Дити сохранять каменное лицо.

Вчера вечером Зебби пришел и сообщил нам, что мы отправляемся на пикник. Затем он послал Тиру на консультацию к шеф-повару дворца, загнал всех восьмерых нимф в их комнаты и собрал нас на приватную конференцию, tête à tête à tête [117].

– Молчите и слушайте. Никаких вопросов, – он говорил очень тихо почти четверть часа. – Все поняли свои задачи?

– Да, – ответила Дити. – Но я не понимаю, почему я должна…

– Дити. Правила спасательной шлюпки.

Она удивилась, но ответила:

– Да, сэр!

– Зеб, – начал Джейк, – не будет ли лучше сказать…

– Правила спасательной шлюпки и для тебя, если только ты не хочешь сам руководить операцией. Я не против. Хочешь эту работу?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию