МИФЫ. МИФОподставы - читать онлайн книгу. Автор: Джоди Линн Най, Роберт Линн Асприн cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - МИФЫ. МИФОподставы | Автор книги - Джоди Линн Най , Роберт Линн Асприн

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Торговая Ассоциация с радостью пригласила нас с Банни в полуночный тур на волшебном ковре-самолете по доступным объектам недвижимости. Я наотрез отказался от в принципе вполне приличного дома с шестью комнатами и внутренним садом, в котором могли бы резвиться Глип и Лютик, – главным образом потому, что тот стоял прямо напротив одного из самых оживленных борделей Базара. Не то чтобы я имел что-то против тех, кто профессионально занимается горизонтальной работой, но клиенты, ожидавшие собеседования с мажордомом, уже начали поглядывать на Банни как на свежий талант. Во избежание недоразумений я сразу же отказался от этого предложения и утащил Банни прочь, прежде чем она успела спросить почему. Спустя мгновение она пришла к тому же выводу, что и я, и одарила наших гидов колючим взглядом. Им хватило ума изобразить смущение – нелегкая задача для деволов, известных своим желчным характером. Конкуренцию в этом им составят разве что изверги.

Следующие два места были вопиющей насмешкой. Лавчонка рядом с ареной, где торговали драконами, пустовала, в чем, собственно, не было ничего удивительного. Она неизменно пустела в конце каждого срока аренды, независимо от того, в какой степени отчаяния пребывал арендатор. Я даже не стал рассматривать ее в качестве варианта. Один только гам и запах отпугнули бы клиентов, не говоря уже об опасности столкнуться с некоторыми товарами, если те когда-нибудь вырвутся на свободу. А так и случилось бы! У деволов есть привычка устраивать подлянку людям, у которых, по их мнению, водились деньжата, на которые они положили глаз. С этой целью они нередко устраивают «несчастные случаи», в которых затем громко обвиняют свою жертву. Единственный способ для бедолаги искупить свою «вину» – это раскошелиться на изрядную сумму, расплатиться звонкой монетой. Лично со мной такое случилось не раз и не два, так что я был начеку. А еще я посмотрел на обугленные следы на стене, обращенной к загону драконов.

– Нет, – категорично заявил я.

Один из деволов, показывавших нам дом, откровенно надулся. Я предположил, что у него был личный финансовый интерес к будке с драконом и в его воображении уже вовсю отплясывали джигу золотые монеты.

Второй, всего в квартале отсюда, тоже не мог ничем особым похвастать. Скромная палатка была обращена в противоположную сторону и практически невидима с оживленного угла не более чем в десяти шагах от нее.

– Слишком скромно, – заявила Банни. – Великому Скиву нужно больше шика. Больше восторженных взглядов. – Она открыла Байтину, свою безупречную любимую сумочку-помощницу, и затребовала карту Базара.

– А что у вас есть вот здесь? – спросила она, указав представителям Ассоциации на несколько точек на карте.

Вздохнув, наши проводники направили джинна, управляющего ковром, на восток, навстречу бледным лучам, возвещающим скорое наступление ложного рассвета.

– Местоположение, местоположение, местоположение, – продолжал твердить нам Кэчмайер, девол-риелтор, как будто повторение делало все, что он говорил, более правдивым. Незадолго до рассвета мы приземлились перед палаткой, в чью сторону, будь я один, я бы даже не глянул. К моему удивлению, она стояла на оживленной улице, что вела от харчевни «Золотой полумесяц», одной из моих любимых. Это было надежное место для частных встреч и рабочее место некоторых из моих ближайших друзей на Базаре, которые не работали на меня. Сдаваемая в аренду собственность располагалась аккурат под тем углом, под которым бы упал ваш взгляд, сверни вы сюда с еще одной дороги, которая даже в столь ранний час была забита повозками и пешеходами. Даже мои сонные, слипающие глаза моментально узрели всю выгоду такого положения.

– Здесь есть все домашние удобства, – заявил Кэчмайер, откидывая полог палатки. Я заглянул внутрь. Декор в межпространственном здании, скрытом за магическим порталом, не обновлялся годами, по всей видимости, с тех пор, как были наложены чары, но я не заметил ничего принципиально подозрительного. Только усталые стены, выкрашенные в выцветший дизайнерский бежевый цвет, потертые деревянные полы и видавшие виды перегородки между комнатами.

– Мансардные окна в двух главных комнатах. Отхожее место за домом. Регулярный вывоз мусора. Безопасный район – почти никаких убийств за последние десять лет. По крайней мере, за последние пару лет. Вернее, пару месяцев, – тут же поправился он. – Что скажете?

Мы с Банни переглянулись.

– Мы берем, – сказала она. Деволы и водитель-джинн с облегчением вздохнули.

– Просто пойдемте со мной, – сказал Кэчмайер. – Мы в кратчайшие сроки подготовим для вас документы. Никаких проблем.

Никаких проблем. Ха. Я перевернул предпоследнюю страницу, чтобы убедиться, что все согласованные изменения присутствуют – на этот раз. Мой взгляд выхватил череду тонких черных бегущих строчек. Я поспешил перевернуть страницу назад. Написанный мельчайшим шрифтом пункт предпринял отчаянную попытку избежать моих глаз. Я прихлопнул его рукой и внимательно прочитал сквозь пальцы, перемещая их, чтобы закончить, прежде чем он окончательно ускользнет. Кэчмайер вставил исчезающую оговорку, которая возлагала на меня ответственность за ущерб от несчастных случаев в радиусе пятисот ярдов от здания. Ха! Пусть даже не рассчитывает! Я тихонько зарычал и потянулся за пером, чтобы вымарать этот пункт.

– Скив!

– Что? – спросил я, внезапно вернувшись в настоящее. Фигуристая рыжая особа помахала мне перед носом пачкой маленьких красочных картонок.

– Смотри, смотри! – пискнула Банни.

«Скив» было написано золотом посередине глянцевой бордового цвета карточки – без какого-либо звания или указания вида деятельности. Верный ответ. Только по предварительной записи. А внизу мелким, но легко узнаваемым шрифтом: Расценки доступны по запросу. Последнее было идеей Банни. А так как в таких делах ее чутье всегда было сильнее моего, я согласился. В результате получилась довольно солидная визитка.

– Мне нравится, – сказал я. Плечи Банни расслабились. – Почему ты удивлена? Я ведь тебе доверяю.

– Я знаю, Скив, – сказала она, одарив меня ослепительной улыбкой. – Но меня до сих пор удивляет, что кто-то без колебаний верит мне на слово. Что ты думаешь? Я так волнуюсь!

Если честно, я тоже волновался. Я надеялся, что это новое начало. То, в котором я дам себе шанс, которого у меня раньше не было.

Хотя мы и выбрали палатку довольно поспешно, но с лихвой компенсировали эту спешку, пока решали, каким будет мой новый бизнес. Я то и дело вспоминал лица моих друзей, когда я сказал им, что вернулся… В свое время я ушел ради своего блага – ради всеобщего блага. По крайней мере, мне так казалось. Мое возвращение стало впечатляющим провалом, а все из-за моей наивности. Или нет, моей недальновидности. Больше я такой ошибки не допущу.

– Знаешь что, Банни? – спросил я, отрывая глаза от визитных карточек. – Я передумал. Мне расхотелось это делать. Давай просто вернемся в таверну. Кажется, я что-то оставил на плите.

Банни посмотрела на меня сверху вниз:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию