Чужие игры. Противостояние - читать онлайн книгу. Автор: Вадим Панов cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужие игры. Противостояние | Автор книги - Вадим Панов

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Для нас это очень важно, Сандра.

– Я догадываюсь.

Фрейзер, на которого никто не обращал никакого внимания, изо всех сил делал вид, что полностью поглощён разговором. В какой-то момент он хотел чуть повернуться, чтобы стал виден висящий на плече пистолет-пулемёт, но вовремя сообразил, что Джен и Кочевник могут похвастаться точно такими же стволами, и его жест покажется в лучшем случае смешным.

Если его вообще заметят.

– Ты правда взломала «Vacoom Inc.»?

– Аллан рассказал?

– Ага.

– Когда мы спросили, кто пойдёт в рейд.

И директор «Vacoom Inc.» не стал скрывать, что в его колоде появился высококлассный профессионал.

– Да, взломала, – коротко подтвердила Сандра.

– Круто, – оценил Кочевник. – А зачем?

– Ради того, чтобы отправиться в путешествие? – уточнил Джен.

– Да.

– И как тебе? – рассмеялся Кочевник.

– Лучше, чем я ожидала, – ответила Конфетка, наблюдая за приближающейся к вороткам Октавией – её сопровождал Даррел, и Райли подозвал ребят к себе.

– Правда? – удивился Джен. – А как же катастрофа?

– Но ведь я осталась жива, – пожала плечами девушка. – Значит, всё хорошо.

– Пожалуй, – признал китаец.

– Что же касается остального, то я действительно получила больше, чем рассчитывала: Луну, правда, пока не увидела, зато в космосе побывала и с инопланетянами встретилась. Кто ещё может похвастаться подобным приключением?

– Ты встречалась с инопланетянами? – сделал стойку Джен.

– Я выразилась иносказательно. В конце концов, мы находимся на их корабле, и я не оставляю надежд на личную встречу.

– Хочешь потрогать их за щупальца?

– Возможно, это окажется веселее, чем пушка Стича.

– Пожалуй, – рассмеялся Кочевник.

Учёные вновь переглянулись.

– Что вас смущает? – подняла брови Сандра.

– Некоторая лёгкость рассказа, – не стал скрывать Джен. – Ты готовилась к приятной прогулке до Луны и обратно, а оказалась здесь.

– А перед этим пережила катастрофу, – добавил Кочевник. – Потеряла друзей. Или знакомых.

– И ведёшь себя очень спокойно.

– Я здесь довольно давно, – прохладным тоном ответила Конфетка. – И видела чуть больше, чем вы перечислили.

– Что это значит?

– Это значит, что и вы привыкнете, ребята.

– Не хотелось бы.

– Вы уже согласились – когда приняли предложение Аллана отправиться сюда.

– Мы станем равнодушными?

– Хладнокровными, – поправила Кочевника девушка.

– И ещё ты совсем не боишься инопланетян, – заметил Джен.

– Разумеется, не боюсь, – откровенно ответила Сандра. – Для меня и моих друзей инопланетяне – это те ребята, которые спасли нас во время катастрофы, а не бросили умирать в разбитом клипере. А для вас – это те, кто открыл огонь на поражение, когда вы попытались прорваться на их корабль. Есть разница?

– Есть, – признал, после короткой паузы, китаец.

– Да, мы относимся к ним иначе, – поддержал товарища Кочевник. – Пришельцы убили наших друзей.

– Вы явились с оружием. Инопланетяне были вынуждены защищаться.

– Ты их оправдываешь? – тихо спросил учёный.

В его тоне отчётливо слышалось напряжение, но Конфетка не сочла нужным принимать его во внимание:

– Я объясняю, как получилось, что вы, возможно, всё испортили, – с прежней прохладой в голосе ответила она, глядя Кочевнику в глаза.

– Что испортили?

– Вообще всё. Мы ведь с ними диалог начали, между прочим.

– Нарисовали пару фраз на стене? – с иронией осведомился Джен.

– Фраз, а не выстрелов, – отбрила китайца Сандра, и тому расхотелось продолжать дискуссию.

– Извини.

– Забудь.

– Как скажешь.

Пятый, которому окончательно надоело быть незаметным предметом интерьера, отделился от группы – учёные и Сандра то ли не заметили манёвра, то ли сделали вид, что не заметили – и подошёл к Бесполезному.

– Провожаешь Октавию?

– Да, – сухо подтвердил Август. – И, как выразился майор, проявляю исключительное благоразумие.

Бесполезный держался очень спокойно и свободно, не демонстрируя ни желания отправиться с разведчиками, ни беспокойства по поводу того, что с ними уходит Леди ОК. Он был ОЧЕНЬ спокоен внешне, однако Пятый знал, что Август волнуется, и тихо сказал:

– Я постараюсь присмотреть за ОК. – Подумал и добавил: – Ну, как смогу.

– Уверен, ты сможешь хорошо, – так же негромко, но очень серьёзно ответил Даррел. – Ты крепкий. А я присмотрю за Анной… если ты об этом.

– Спасибо.

– Не за что.

Август замолчал, давая понять, что разговор окончен, однако Фрейзер счёл нужным добавить:

– Я не просился в группу.

– Я знаю, – кивнул Бесполезный. – Никаких обид.

– И за это – спасибо.

– И за это – не за что.

Даррел потрепал Пятого по плечу и отошёл к Леди: Райли объявил минутную готовность до выступления. Потом стоял молча, провожая взглядом удаляющиеся фигуры, а когда разведчики скрылись за поворотом, посмотрел на старших.

– Я думал, вы пойдёте с Алланом.

– Я тоже так думал, – хмуро ответил Коллинз. – Но мистер Райли рассудил иначе.

– Мне жаль.

Несколько мгновений майор молчал, после чего протянул:

– Я не обсуждаю приказы, но будь моя воля, в экспедицию отправился бы ты, а не Фрейзер. Ты производишь толковое впечатление, Август.

– Спасибо, майор, мне очень приятны ваши слова.

– При удачном исходе Фрейзер станет героем…

– Героем станет Райли, – не согласился с Коллинзом Линкольн. – А Фрейзер станет одним из помощников героя. Не более. – По очереди посмотрел на собеседников и предложил: – Рекомендую вернуться в спальные мешки – до подъема еще час.

– Козёл! Урод! Мерзавец!

– Пожалуйста, успокойся…

– Успокоиться? Я не собираюсь успокаиваться! Подонок! Вонючий гад! Обманщик! Сволочь!

Мистер Арнольд Хиллари узнал, что его кинули.

Обвинять Аллана Райли здоровяк, разумеется, не стал – не дурак, и потому его гнев обрушился на Пятого.

– Выродок!

– Арнольд! – Тощий Саймон, главный подпевала здоровяка, попытался успокоить разошедшегося приятеля, но безуспешно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию