Свадебный подарок плейбою - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Мортимер cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свадебный подарок плейбою | Автор книги - Кэрол Мортимер

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Конечно. – Ответ Кейли прозвучал слишком поспешно. Она очень боялась, что покрасневшее лицо выдаст ее истинные чувства. – Нет, конечно нет. Мне просто трудно поверить, что Ред из тех людей, которые используют подобные уловки.

– Он же не сумасшедший, чтобы тебе обо всем рассказывать.

Эти слова Кэти эхом отзывались в мозгу Кейли, когда она медленно возвращалась в отель. Похоже, что Ред солгал и ей, чтобы добиться своего. Впрочем, в том, что произошло, ее вины не меньше, чем его. Это никогда больше не должно повториться. Прошлая ночь была ошибкой.

– Ред звонит тебе каждые десять минут, – сообщила ей тетя Сильвия, когда Кейли вернулась в отель. – Вот, опять он, – предположила она, когда телефон зазвонил снова. – Ответь, – велела она и исчезла в кухне.

– Кейли! Наконец‑то! – Ред мгновенно узнал ее голос. – Где ты была? – требовательно спросил он. – Я волновался.

Кейли облизнула неожиданно пересохшие губы и крепко сжала рукой трубку телефона.

– Я гуляла, – ответила она.

– Наверняка у моря? – сразу догадался Ред. – Я должен был сообразить и присоединиться к тебе на прогулке.

– Нет. Мне нужно было побыть одной.

– Кейли? – Голос Реда выдал его волнение. – Тебя что‑то тревожит?

– Нет, – коротко сказала она, а ее сердце вдребезги разбилось на бесчисленные кусочки.

– Ты о чем‑то умалчиваешь. Я скоро буду.

– Мне не хотелось бы этого. – Дрожащей рукой она крепче сжала телефонную трубку. Хватит ли ей смелости сказать ему в лицо, что между ними все кончено, едва начавшись? Должно хватить!

– Я буду у тебя через десять минут.

Кейли медленно положила трубку, осознавая, что ей необходимо быть сильной ради всех вовлеченных в эту историю.


Глава 8

– Говорить, по сути, не о чем, – сказала она Реду десять минут спустя, когда они остались одни в холле отеля. – Прошлая ночь была ошибкой, и, я думаю, мы оба должны признать это.

– Черта с два я это сделаю! – рявкнул Ред, не совладав с эмоциями.

– Придется, – твердо заявила Кейли. – Пусть она останется на моей совести. Отнеси все произошедшее на впечатление от фильма.

– Нет, – еще яростнее возразил Ред. – Я не поверю, что ты согласилась лечь со мной в постель только потому, что увидела меня в фильме обнаженным. Давай‑ка откроем все карты, Кейли.

Она во внезапном испуге отвела взгляд в сторону.

– Я понятия не имею, о чем ты говоришь…

– О твоей кузине, Кейли. Мы говорим о твоей двоюродной сестре, Кэти Кармайкл, – уверенно заявил Ред.

– Ты… знаешь?

– Что вы двоюродные сестры? Да, знаю. – Он кивнул, изогнув темные брови.

– И давно?

Ред пожал плечами:

– Твоя тетя упомянула о своей дочери в первый же вечер, когда я приезжал в Селчерч… как Рик, – начал он. – Но я знал и до этого. Понимаешь, когда я ехал сюда, то был уверен, что за подписью к письму «К. Грант» скрывалась Кэти, и намеревался встретиться с ней.

Ладони Кейли повлажнели. Ужасная реальность того, что говорил Ред, добивала ее.

– Ты думал, что злополучное письмо в журнал написала Кэти? – переспросила Кейли, запинаясь.

– Да. – Ред был серьезен. – И я хотел узнать, почему она это сделала.

– А догадаться было трудно? – обвиняющим тоном спросила Кейли. – После того, как ты поступил с ней?

Глаза Реда опасно сузились.

– И как же я с ней поступил? – едва слышно спросил он.

Кейли покраснела от гнева. Глаза сверкнули негодованием.

– Наконец‑то! Вот теперь передо мной человек, которого мне описала Кэти. До этого я не могла заставить себя поверить, что ты сделал то, что сделал. Представляю, как ты забавлялся, наблюдая за тем, как мы пытались скрыть правду. Ну и как, получил удовольствие от своей игры?

– Я ни во что не играл, – резко возразил Ред. – Мне хотелось узнать, почему Кэти решила сделать вид, что мы никогда не встречались.

– А ты ожидал, что она будет гордиться тем, что случилось?

– Да что случилось‑то? – нетерпеливо перебил ее Ред. – Я знал ее несколько лет назад, да. Но…

– Знал… Какое подходящее слово, – усмехнулась Кейли.

Ред едва не застонал и со свистом выдохнул.

– Кейли, я уже говорил тебе, что не могу изменить прошлое, когда я делал то, чем сегодня не горжусь. Хотя к Кэти это и не относится. Но в данном случае я сожалею, что она оказалась твоей кузиной.

– А уж как сожалеет Кэти о том, что узнала тебя, – парировала Кейли, глаза которой приобрели цвет штормового моря.

– Очевидно, так и есть, – сухо отозвался Ред. – Мне просто нужно, чтобы кто‑нибудь объяснил мне, почему.

– Не надо притворяться передо мной.

– Я и не притворяюсь, – вскипел Ред, пальцы которого впились в предплечья Кейли. – Скажи мне, что я с ней такого сделал?

– То же, что проделывал со множеством других женщин, – выпалила она с отвращением. – Ты убедил Кэти, что любишь ее, имеешь серьезные намерения, уложил в постель… И только тебя и видели.

Ред медленно отпустил Кейли, уставившись на нее так, будто видел впервые. Он нахмурился, отвернулся и сунул руки в задние карманы плотно сидящих на нем джинсов.

– Ну вот. Ты даже не пытаешься это отрицать, – с горечью сказала Кейли. – Как и тот факт, что всего через несколько недель после того, как совратил Кэти, ты переселился к Веронике Кинг.

– Да, именно так все и было, – вкрадчивым голосом согласился Ред.

Он был как‑то слишком спокоен, слишком сдержан. Его гневу и даже ярости Кейли еще могла противостоять, но это спокойствие испугало ее.

Ред резко снова повернулся к ней.

– Так вот что она тебе сказала, – произнес он скрипучим голосом. – Поначалу мне представлялось все, что угодно, – вздохнул Ред, – особенно когда ты так язвительно прошлась по мужчинам, подобным мне, заботящимся только о своих эгоистических потребностях и бросающим женщин, не задумываясь, не забеременела ли та.

– А разве не так? – не сдавалась Кейли.

– Я позаботился о том, чтобы Кэти не забеременела.

– Но она сказала…

– Мне сейчас плевать на то, что Кэти тебе наговорила, – холодно и довольно грубо отозвался Ред. – Возможно, что она действительно думала, что я подверг ее риску беременности. Она тогда была совсем неискушенной.

– Такой неискушенной, что сразу поверила твоим заверениям в любви.

Взгляд Реда заледенел.

– Ну не настолько неискушенной, как выясняется, – резко возразил он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению