Месть бывшему любовнику - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Данлоп cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Месть бывшему любовнику | Автор книги - Барбара Данлоп

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

- А деловой мир быстро меняется, - заметила Софи, - и среди высшего руководства компаний появляется все больше женщин.

- И они хотят, чтобы представительские расходы шли исключительно на высококлассные десерты, - сказал Итэн.

- Это тоже показали исследования? - спросила я.

- Это логика, - ответил он.

- Уровень мастерства, зона приготовления, время приготовления, - принялся загибать пальцы Брайс. - Все это причины, почему многие рестораны, особенно маленькие заведения, ограничивают количество десертов.

- Наша новая технология решит эти проблемы, - уверенно произнес Итэн. - Так и родилась «Инновации БРТ».

- Это наша компания, - пояснила мне Софи.

- Понятно. - Пока мне было понятно не все. Но я чувствовала, что за этот вечер узнаю очень много.


* * *


Если оценивать вечер с точки зрения свидания, то прошел он не очень хорошо. Он и в самом деле больше походил на деловую встречу. Я мало участвовала в разговоре, зато узнала, сколько знаний и времени было вложено в «Сладкую технологию». Если у них все получится, моя подруга Софи и в самом деле произведет революцию в приготовлении десертов.

Они высадили меня в половине одиннадцатого. Итэн, как и положено, проводил меня до подъезда. Он не поцеловал меня, просто сказал, что приятно провел время, и пожелал спокойной ночи.

Я тоже сказала, что приятно провела время. А как же иначе, ведь ресторан был роскошный, а еда вкусной.

Утром я чувствовала себя отдохнувшей, готовой к велозаезду вдоль озера. Хватит завидовать насыщенной жизни Софи, решила я. Хватит переживать из-за пропущенной вчера игры. Хватит сетовать на то, что Софи отдалилась. Я ощущала себя независимой женщиной. Под лучами утреннего солнца я катилась по мощеной велодорожке, то взлетая на невысокие холмы, то стремительно спускаясь вниз.

- Молодчина, - услышала я голос слева.

Покрутив головой, я увидела Джеймса, едущего рядом со мной.

- Я не знал, насколько серьезно ты была вчера настроена, - сказал он.

- Абсолютно серьезно. Мне нравится велосипед.

- Вижу.

Я улыбнулась. Я была рада видеть его.

- А я предпочитаю греблю.

Я знала, что в колледже он участвовал в чемпионатах.

- Однако ты едешь на велосипеде.

- Это ты вдохновила меня.

Мысль, что я могла на что-то вдохновить Джеймса, позабавила меня.

- Как личный тренер? «А ну, Джиллен, стаскивай с кровати свою задницу! Быстро одевайся - и в седло! Выдашь мне двадцатку!»

Джеймс от души посмеялся над тем, как я изобразила сержанта по строевой подготовке.

- Двадцать кругов вокруг озера? Уж больно это смело.

- Надо было захватить с собой обед, - весело сказала я.

Навстречу нам ехала женщина с двумя детьми, и Джеймс, уступая ей дорогу, покатил вслед за мной.

- Как прошло свидание? - спросил он, когда мы снова поравнялись.

- Замечательно, - ответила я.

- Замечательно - в смысле хорошо или в смысле так себе?

- Гм… в общем, средне. Вчера я много узнала о бизнес-планах Софи, но рассказывать о них не буду, потому что она держит их в секрете.

Я была бы рада, если бы неделовая часть свидания прошла лучше. Я была бы рада, если бы Итэн понравился мне. В том смысле, что он вполне неплох. Другие женщины, возможно, сочли бы его замечательным.

- А куда вы ходили?

- В «Руссо».

- Хороший ресторан. Ты ела прайм-риб?

- Нет, камбалу на гриле.

- У них потрясающий прайм-риб.

- Попробую в следующий раз.

- А следующий раз будет?

- Надеюсь. - Потом я сообразила, что он имеет в виду свидание. - Насчет свидания не знаю. Но в «Руссо» я точно вернусь.

- Парень средненький, а ресторан шикарный. Мне нравится твой образ мысли, Нат.

- Парень, кажется, был неплохим. Его зовут Итэн. Он инженер. Вроде бы очень умный.

- Но второго свидания не будет? Неужели ты из хватких дамочек с длинным списком качеств, необходимых мужчине?

- Нет, я не из таких. У меня нет списка.

Во всяком случае, написанного на бумаге. Я признавала, что мой мужчина должен обладать определенными качествами: чувством юмора, к примеру, прогрессивными взглядами. Едва ли меня заинтересовал бы тот, кто много курит, или любит приложиться к бутылке, или бредит азартными играми.

- Да ты прямо сейчас его составляешь, - поймал меня Джеймс.

- Ладно. Только список недолгий.

- И что в нем?

- А что в твоем? - спросила я.

- Пить хочешь?

Мы подъезжали к закусочной, стоявшей рядом с пляжем и игровой зоной.

- Решил сменить тему? - поинтересовалась я.

- Нет, просто пить хочу.

- Ладно. Я буду воду с газом. А потом рассчитываю услышать, что есть в твоем списке.

Дома я собрала волосы в хвост, но сейчас пряди выбились, и мне страшно было представить, как я выгляжу. Наверняка в моем облике нет и намека на сексуальность.

- Он короткий, - признался Джеймс, слезая с велосипеда.

- Это упрощает дело.

- Не для Бруклин.

Меня охватили угрызения совести. Зря я это ляпнула, надо было держать рот на замке и не касаться отношений. Зачем было портить Джеймсу настроение в такое солнечное воскресенье.

В общем, чувствовала я себя ужасно.

- А теперь твоя очередь, - сказал он.

Судя по тону, мои слова его не расстроили.

Я порадовалась этому. Может, я и не испортила ему день.

- Никаких азартных игр, - объявила я.

- Ты серьезно? - удивился Джеймс, пока мы ждали своей очереди. - Ты сочла необходимым включить это в список?

- Ты думаешь, стоит встречаться с парнем, одержимым таким пагубным пристрастием? - спросила я.

Девочка-подросток, стоявшая за прилавком, окинула нас странным взглядом. Я не стала пускаться в объяснения ради человека, который задержится в моей жизни всего на несколько минут.

- Две с газом, - заказал Джеймс.

Девочка направилась к холодильнику.

- Я думаю, не следует встречаться и с серийным убийцей, - заметил Джеймс. - Но только надобности включать это в список нет. Это же очевидно.

- Я бы предпочла встречаться с игроманом, чем с серийным убийцей.

Девочка услышала и эту фразу и озадаченно посмотрела на нас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению