Месть бывшему любовнику - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Данлоп cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Месть бывшему любовнику | Автор книги - Барбара Данлоп

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Джеймс расплатился за воду и оставил ей щедрые чаевые.

- Спасибо, - с благодарной улыбкой приняла их девочка.

Мы взяли каждый по бутылке. Я все гадала, что она о нас подумала.

- Вероятно, она решила, что я встречаюсь с игроманом, - предположила я, отвинчивая крышку на бутылке.

- Уверен, ей это безразлично.

- Наверное, да. Надеюсь, я случайно не стала для нее плохим примером.

- Не переживай, - сказал Джеймс, делая большой глоток. - Итак, назови мне хоть что-то реальное.

- Что реальное?

- Качество из твоего списка.

- Хорошее чувство юмора.

- Это слишком обще.

- Но обоснованно.

- Что еще?

- Прогрессивные взгляды.

- А что это значит?

- Это значит, что человек должен быть прогрессивным. - Я старалась сохранять бесстрастное выражение лица. - Ну, в своем взгляде на мир.

Джеймс хмыкнул.

- Туше.

- Теперь ты.

- Я? Но я бедолага, страдающий от разбитого сердца.

- Так и знала, что ты попытаешься отвертеться, - с невинным видом заявила я и пихнула его плечом.

- Ладно, дай подумать… Трудолюбие.

- Ты же сам говорил, что у меня все слишком обще.

- Думаешь, мне стоит встречаться с ленивой женщиной?

- Это как посмотреть. Все зависит о того, как она выглядит, когда днем ест конфеты перед телевизором.

- Никто хорошо не выглядит за таким занятием.

Мы остановились у наших велосипедов.

- Я не знаю, что я ищу, - сказала я.

- Любовь? - спросил Джеймс.

- А вот это еще более обще.

- Но в этом истина. - Он забрал у меня пустую бутылку.

Я знала, что он прав.

- Только как ее найти?

Я задала этот вопрос абсолютно серьезно. У меня было ощущение, будто любовь почему-то постоянно избегает меня. К примеру, Генри. Он мне очень нравился, но с ним, даже когда у нас все было хорошо, я не чувствовала себя так, как в поэмах или в романах.

Джеймс направился к мусорному баку.

- Надо усердно искать, - сказал он, оборачиваясь. Выбросив бутылки, он вернулся. - Встречаться с людьми, наверное. Статистика утверждает, что так увеличивается вероятность того, что ты найдешь свою любовь.

Мы сели на велосипеды.

- Вокруг полно людей, - продолжил он, когда мы поехали дальше. - Вон там, смотри сколько, - указал он на пляж. - Выбирай.

Я рассмеялась. Мне было весело.

- Как насчет ее? - спросила я, когда мы проезжали мимо милой женщины в белом купальном костюме и халате такого же цвета.

- Мама, мама! - Двухлетний мальчуган вбежал в ее раскрытые объятия.

- Уже занята, - констатировал Джеймс.

- А вон те? - Я указала на двух женщин за шестьдесят, восседавших в шезлонгах.

- Они из другой эры.

- Какой ты привередливый.

- А вот он? - Джеймс кивнул на бегуна лет двадцати без майки и с крохотной собачкой на поводке.

Грудь молодого человека была выбрита, а бугрящиеся мышцы смазаны маслом.

- Слишком одержим собой, - заметила я.

- Ты прямо сразу это поняла?

- А ты нет? Как ты думаешь, сколько часов в неделю надо провести в тренажерном зале, чтобы иметь все это?

- Не знаю.

- И когда же он будет стричь лужайку, или чистить канаву, или играть с детьми, или ходить на свидания?

- А у тебя действительно длинный список.

- Я просто практичная. Я не против помогать в работе по дому. Но не буду же я чистить канаву.

Погруженные в свои мысли, мы доехали до дальнего края озера, где велодорожка сворачивала на деревянный мост, перекинутый через бурлящий ручей.

- Хочешь отдохнуть? - спросил Джеймс.

На бетонном пирсе, вдававшемся в озеро, стояла скамейка.

- С удовольствием.

Мы припарковали велосипеды и заняли пустующую скамейку.

- Мне кажется, мы неправильно подходим ко всему этому, - сказал Джеймс.

- К чему? - Первой моей мыслью было, что ему не понравилась велосипедная прогулка вдоль озера.

- На самом деле это как игра в рулетку.

- Катание на велосипеде?

- Нет, знакомство с противоположным полом. Нужно встретиться со множеством достойных людей, чтобы увеличить шанс выигрыша.

- Конечно.

Кто с этим спорит? Только не я. Пусть я не ученый, но я понимаю теорию больших чисел.

- И еще нужно притягивать их к себе.

- Достойных людей? - Я не представляла, куда он клонит.

- Вспомни Кэлли.

Я поморщилась.

- Что мне ее вспоминать? Ты уверен, что ее зовут не Кейли?

- Называй ее как хочешь.

- Мне всегда казалось, что она выглядит, как Кэнди.

- Ладно. Ты же согласна с тем, что, когда она где-то появляется, все мужчины тут же оборачиваются ей вслед?

- Да.

Он был прав. Кэнди была прекрасна, блистательна и в высшей степени сексуальна.

- И с тем, что большинство женщин оборачивается вслед близнецам Кендрикам?

Меня удивило, что он упомянул их.

- Да.

Вместе или по отдельности, Колтон и Макс действительно заслуживали внимания.

- Тогда давай сделаем то же самое, - предложил Джеймс.

Я была озадачена.

- Будем оборачиваться кому-то вслед?

- Нет. - Он помотал головой. - Заставим людей обратить на нас внимание.


Глава 3

- Объясни, что ты задумал, - сказала я.

Мы уже вернулись к велосипедам, доехали до края парка и нашли свободный столик на террасе кафе.

- Какой вид! - восхитился Джеймс, глядя на двор «Клуба орхидей». - Ты готова записывать?

- Готова. - У меня был телефон, а в нем - приложения.

Джеймс бросил взгляд на часы.

- Сегодня вечером в клубе мероприятие.

- Какое?

Официант принес нам начосы и пиво в бутылках. Когда я читала меню, меня привлекли маленькие эклеры на фотографии, однако я решила пока не заказывать их, надеясь насытиться начосами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению