Дерзкое требование невесты - читать онлайн книгу. Автор: Люси Монро cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дерзкое требование невесты | Автор книги - Люси Монро

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

- Почему ты здесь, папа?

- Потому что он так хочет, - выдавила Полли, стараясь унять неуместный смех. Напряжение, которое нарастало на протяжении всего ланча, и она даже не была уверена, почему, неожиданно исчезло.

- Ты говоришь очень уверенно. - В тоне ее мужа слышался явный сарказм.

Но Полли только пожала плечами, наконец-то справившись со смехом. Она вернулась на свое место. Если ее голос звучал не слишком уверенно, то это потому, что она сама понятия не имела, почему ее муж обедал с ними второй день подряд, да еще и пообещал работать из дома до конца дня. Такого не случалось за все пять лет их брака.

Александрос нахмурился, глядя на Полли, но заверил их дочь:

- Да, да. Я хочу быть дома.

- Мама больна? - испуганно спросила Хелена у отца.

- Нет, помнишь, я объясняла тебе, милая? У мамочки в животе растет твой младший братик. Я здорова.

- Но папа же здесь, - не унималась девчушка.

- Да. - Полли не знала, что думать. При чем здесь болезнь?

- Я обедаю всегда только с мамой, а ужинаю с папой, - гнула свое Хелена.

Полли склонила голову набок:

- Но, Хелена, твой папа обедает с нами по выходным. Иногда.

Александрос поморщился при слове «иногда».

- Я буду приезжать на ланч чаще. Я скучаю по тебе и твоей маме, ненаглядная моя.

Это что-то новенькое. Полли не была уверена, что верит мужу.

Их дочь не выглядела убежденной.

- Когда мама Фейр заболела, то ее папе пришлось заботиться о ней.

- Кто такая Фейр? - спросил Александрос, сосредоточившись, по ее мнению, совершенно не на том.

- Одна из подруг нашей дочери из игровой группы, - ответила Полли, прежде чем встретиться взглядом с глазами дочери, в которых блестели слезы.

- Я не больна, радость моя, честное-пречестное слово.

- Но папа приехал днем, а обычно в это время его нет дома. Он всегда приезжает вечером. Я не хочу, чтобы ты уходила, мамочка. - Девочка снова разразилась слезами.

Александрос усадил дочку на колени к Полли, опустился на колени и обнял их обеих. А потом сказал:

- Никто никуда не уходит. Мама не больна. Все хорошо. - Он продолжал увещевать малышку, твердо пообещав ей, что не допустит, чтобы с мамой что-то случилось.

Наконец девочка успокоилась, и они уложили ее в своей спальне, а сами легли по бокам. Они поступали так не в первый раз, хотя подобные моменты случались довольно редко. Полли даже перестала жалеть, что им с Александросом не удалось заняться любовью, настолько прекрасен был этот момент их совместного отдыха.

Кроме того, она тоже нуждалась в отдыхе. Веки Полли сомкнулись помимо воли.

- Разбуди меня, когда настанет время визита к докторам, - попросила она, уверенная в том, что он уйдет работать, как только она заснет.

Однако, когда она проснулась, Александрос был по-прежнему с ними.

Освеженная сном, Полли улыбнулась мужу:

- Ты все еще здесь.

- Ваша с Хеленой реакция на мое присутствие в доме днем в будний день говорит о том, что мне следует чаще бывать дома, - нехотя признал он.

Полли растерялась. Она не знала, как реагировать на самокритику мужа.

- Но бизнес и твоя кровная семья всегда были для тебя на первом месте, - начала Полли.

- Ты и Хелена - моя семья.

- Да, но…

- Никаких но. Я жить не могу без вас обеих. Разве ты этого не знаешь?

- Хм, не совсем, - ответила Полли.

Его признание, даже если она в него поверит, противоречило его поступкам.

- Значит, ты мне по-прежнему не веришь. Ладно. Нас ждут мануалисты.

Александрос вновь удивил Полли, когда остался вместе с ней на лечебные процедуры.

Час спустя Полли сидела в шезлонге, потягивая травяной чай и наблюдая за тем, как Александрос учит Хелену плавать. Впервые за долгое время она ощущала умиротворение и покой. Ей хотелось, чтобы эти мгновения длились вечно.

- Мамочка, иди к нам, - позвала Хелена. - Будем купаться вместе.

Полли начала было подниматься, но Александрос ее остановил.

- Лежи, любовь моя. Доктор велел отдыхать после процедур.

- Хорошо, - согласилась Полли и снова растянулась в шезлонге. Такие дни были редкостью, и нужно ловить момент.


* * *


В этот уик-энд был назначен первый семейный ланч на их вилле.

Петрос и Коррина прилетели на вертолете вместе с Афиной и Стасией, но пришли на виллу первыми.

- Прекрасно выглядишь, Полли, - отметил Петрос и расцеловал невестку в обе щеки. - А где моя племянница?

- Я уложила ее на дневной сон пораньше, чтобы она не капризничала в присутствии гостей. - Полли повернулась к Коррине и обняла золовку.

- Замужество идет тебе на пользу, дорогая. Ты вся светишься.

Коррина лучезарно улыбнулась.

- И ты заметно посвежела, - не осталась в долгу невестка. - Как себя чувствуешь?

- Отлично. Сеансы иглоукалывания и мануальной терапии творят чудеса.

Коррина усмехнулась:

- До сих пор не могу поверить, что Александрос обратился к альтернативной медицине.

- А разве мой брат не сделал бы все возможное для облегчения твоего состояния, будь ты беременна? - слегка укоризненно спросил Александрос.

Коррина вспыхнула:

- Естественно, но нетрадиционная медицина…

- Но она работает, - вмешалась Полли, взяв за руку Александроса. - Я впервые с начала беременности хорошо себя чувствую.

Александрос обнял супругу за талию и притянул к себе, собираясь поцеловать.

В этот момент с порога раздался властный голос Афины:

- Прекрати эти телячьи нежности, сын. Лучше подойди и поздоровайся с матерью. Странно, что нас никто не встретил.


* * *


Улыбка погасла на лице Полли, и она даже попыталась отстраниться. Но Александрос не собирался ее отпускать.

- Не сейчас, - шепнул он.

- Что? Но… - Поллианна уставилась на мужа так, словно у него выросло две головы. - Твоя мать хочет, чтобы ты к ней подошел.

- А я хочу сорвать поцелуй, - беспечно заявил он и, не дожидаясь ответа жены, накрыл ее рот своими губами.

Полли на мгновение оцепенела, но потом ответила на поцелуй.

- Александрос, целовать беременную жену на виду у всех - это уж слишком, - ехидно процедила Стасия.

Полли напряглась, и на этот раз муж выпустил ее из объятий. Но он взял ее лицо в ладони и, глядя в ее фиалковые глаза, громко сказал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению