Коко - читать онлайн книгу. Автор: Питер Страуб cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Коко | Автор книги - Питер Страуб

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

После разговора с Винем Пумо взял такси до библиотеки на Сорок второй улице. Поднявшись по ступеням к двери и миновав охранников, он прошел к столу, где накануне начал свой поиск. Коренастого бородача не было – за конторкой стоял блондин на полметра выше Пумо, прижимая к уху телефонную трубку. Коротко глянув на Пумо, он отвернулся и отошел, чтобы продолжить разговор. Чуть позже, лишь положив трубку, он неспешно шагнул к конторке.

–Чем могу помочь?

–Два дня назад я здесь работал с материалами и хотел бы кое-что проверить,– сообщил Пумо.– Вы знаете того, кто в тот день дежурил здесь?

–Два дня назад здесь работал я.

–Человек, о котором я говорю, был старше, лет, возможно, шестидесяти, с бородой, ростом с меня.

–Да здесь толпы народу проходят.

–Может, спросите у кого?

Блондин поднял брови:

–А вы видите здесь кого-нибудь, кроме меня? К тому же покидать рабочее место я не могу.

–Понятно. Тогда, быть может, вы предоставите мне кое-какую информацию?

–Если вам нужен конкретный микрофильм и вы бывали у нас раньше, то знаете, как заполнить формуляр.

–Нужна информация несколько иного рода,– не сдавался Пумо.– Когда я в прошлый раз запросил подборку статей на определенную тему, ваш коллега, в тот день работавший здесь, рассказал мне, что недавно кто-то другой запрашивал такую же информацию. Мне хотелось бы узнать имя того человека.

–Никак не могу предоставить вам такую информацию,– блондин согнул спину и посмотрел на Пумо сверху вниз, будто стоял над ним на карнизе.

–А ваш коллега смог. И имя было, кажется, испанское.

Блондин уже качал головой.

–Это невозможно. Такие номера нынче у нас не проходят.

–Вы не узнаете по описанию другого клерка?

–Я не клерк.– Теперь на каждой его скуле горела прямая красная линия.– Если не хотите делать запрос на микрофильмы, сэр, вы понапрасну тратите время других людей, которые готовы это сделать.

Он демонстративно посмотрел через плечо Пумо, который некоторое время испытывал ощущение, будто кто-то сверлит его взглядом, и оглянулся. За его спиной стояли четыре посетителя, и ни один из них не смотрел куда-то конкретно.

–Сэр,– библиотекарь кончиком подбородка, словно дубинкой, указал на человека, стоявшего сразу за Пумо.

Тина побрел в сторону кабинок в надежде увидеть там бородача. Минут двадцать блондин либо занимался посетителями, либо разговаривал по телефону, либо прихорашивался за конторкой. В одиннадцать двадцать он посмотрел на часы, поднял крышку конторки и вышел из помещения. Его место заняла молодая женщина в черном шерстяном свитере, и Пумо поспешил к ней.

–Ох, я ведь никого здесь не знаю,– ответила она Пумо.– Сегодня мой первый рабочий день, две недели назад я прошла стажировку и с тех пор большую часть времени провела в отделе инкунабул [100],– она понизила голос.– Там жутко интересно!

–Неужели не знаете по имени ни одного из работающих в этой библиотеке бородатых, хорошо одетых мужчин лет шестидесяти?

–А, ну так это мистер Вартянян,– улыбнулась она.– Но не уверена, что вы могли видеть его за этой конторкой. Есть еще мистер Харнонкорт. И мистер Мэйер-Холл. Может, даже мистер Гарденер. Но не знаю, работал ли кто из них с микрофильмами.

Пумо поблагодарил ее и вышел. Он решил пройтись по помещениям библиотеки, заглядывая в каждую дверь.

Он направился по коридору, приглядываясь к людям, заполнявшим верхние этажи грандиозного здания. Мужчины в свитерах-кардиганах или в спортивных куртках двигались от лифтов к дверям кабинетов, женщины в свитерах и джинсах или платьях торопливо шли по широкому коридору. Приметный щеголь – высокий, в безупречном костюме, со взъерошенной бородой,– поблескивая оправой очков, стремительно миновал дверь, и все остальные сотрудники кивали ему либо здоровались. Ростом он превосходил библиотекаря, с которым говорил Пумо, и борода его была лоснящейся рыжевато-коричневой, а не черной с проседью.

Посетители библиотеки несли верхнюю одежду в руках, как и Пумо, и казались не слишком уверенными в том, куда направляются. Щеголь торжественно и плавно проследовал сквозь них, словно пароход через скопление гребных лодочек, достиг конца коридора и сменил курс, повернув за угол.

Едва Пумо дошагал до угла, он почувствовал то же, что и в комнате микрофильмов: за ним наблюдают. Оглянувшись через плечо, он увидел, что большая группа вновь пришедших посетителей рассасывается: кто-то направлялся в комнату просмотра микрофильмов, кто-то – в другие помещения, а некоторые толпились у лифтов. Все сотрудники библиотеки разошлись по кабинетам, за исключением двух женщин, направившихся в дамскую комнату. Пумо свернул за угол и подумал, что потерял высокого щеголя, не успев толком осознать своего решения последовать за ним. Тут его взгляд зацепил блестящий черный ботинок, мелькнувший за следующим углом коридора. Пумо припустил трусцой за ним, невольно прислушиваясь к тому, как щелкают по коричневому мрамору подошвы его собственных ботинок. Когда он быстро завернул за угол, Щеголь уже скрылся из виду, но дверь с табличкой «Лестница» впустом коридоре успела закрыться за ним только наполовину. Затем в дальнем конце коридора появилась парочка молодых китаянок, в руках у каждой по две-три книги, ощетинившиеся разноцветными закладками. Пумо остановился, наблюдая за тем, как они легкой походкой приближаются к нему по мраморному полу. Одна из девушек подняла на него глаза и улыбнулась.

Пумо открыл дверь и вышел на лестничную площадку. Прямо перед ним на стене была нарисована большая красная цифра «3». Как только дверь за ним закрылась, он услышал шаги, более легкие, чем его собственные: кто-то приближался по коридору в том же направлении, в котором пришел он. Сверху слышались шаги Щеголя по бетонным ступеням. Пумо стал подниматься по лестнице. Ему показалось, что шаги в коридоре затихли у двери на лестницу, но наверняка он мог лишь сказать, что больше их не слышит. Что же до Щеголя – тот уже поднимался к пятому этажу.

Дверь внизу со щелчком открылась. Пумо не стал смотреть вниз, пока не оказался на площадке, где лестница меняла направление. Здесь он шагнул к перилам и наклонился, чтобы увидеть того, кто только что вышел на лестницу. Он разглядел лишь перила и край ступеней пролетом ниже. Кто бы там ни был внизу, он замер. До слуха Пумо доносилось лишь эхо шагов поднимавшегося все выше долговязого Щеголя.

Он отступил на шаг и посмотрел вверх.

Человек внизу стал подниматься.

Пумо снова прижался к перилам и взглянул вниз – и тотчас шаги вновь затихли. Тот, кто шел там, отступил под защиту лестничного пролета.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию