Бесценное сокровище - читать онлайн книгу. Автор: Джойс Карлоу cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бесценное сокровище | Автор книги - Джойс Карлоу

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

– Здесь есть веревочная лестница, – успокоил ее Бен. – Не волнуйся, моя дорогая, все будет нормально.

С этими словами он повел ее по узкому и темному проходу, и вскоре они оказались в большой пещере, освещенной факелами. В каждом углу стояли огромные сундуки, лежали веревки, лестницы и много других предметов, необходимых для оснащения судна.

– У меня здесь не только мои богатства, но и масса вещей, без которых не обойтись капитану судна, – сказал Бен, открывая крышку одного из сундуков и доставая оттуда хрустальный бокал. – Здесь у меня посуда из хрусталя и серебра.

Мэдди посмотрела на хрустальный сосуд. Он тускло поблескивал в свете прикрепленных к стене факелов.

– И это, моя дорогая, только начало. – Он взял ее за руку и повел к другому сундуку. Отперев его с помощью секретного ключа, он открыл крышку, и перед глазами Мэдди засверкали разноцветными огоньками сотни драгоценных камней. Здесь были бриллианты, изумруды, жемчуг, изделия из золота и серебра…

– О, какая красота, какое чудо! – Мэдди чуть было не задохнулась от восторга.

– Да, это красивые вещи, но они будут еще более прекрасными на твоей шее, – сказал Бен, не скрывая удовольствия. – Но это все пустяки, безделушки…

Он наклонился над сундуком и вынул оттуда маленькую бархатную шкатулку черного цвета. Открыв крышку, он протянул ее Мэдди. Внутри на красном бархате лежали изумрудное колье тончайшей работы, изумрудные серьги и браслет.

Мэдди была поражена. Не сказав ни слова, она взяла из шкатулки колье и надела на шею. Затем настал черед серег и браслета.

Бен посмотрел на нее, удовлетворенно хмыкнул, обнял за плёчи и прижал к себе.

– Не знаю, кому предназначались все эти вещи, но уверен, что на тебе они выглядят намного лучше, чем на ком бы то ни было.

Он нежно поцеловал ее.

– Это все тебе, моя красавица.

– Даже не знаю, что сказать тебе, – прошептала Мэдди.

– А ты скажи, что останешься со мной навсегда, – предложил он.

– Останусь навсегда.

– Ты что-то сказала? – спросила Мелисса, поворачиваясь к Мэдди.

– Нет, нет, я просто думала.

– Я уже потеряла их из виду, – сказала Мелисса, напряженно вглядываясь вдаль.

– Ты чем-то озабочена, – заметила Мелисса, снова взглянув на Мэдди. – Не расстраивайся. Все будет хорошо. Сомневаюсь, что Катра могла отыскать их тайник. Мы с Уиллом следили за ней все это время.

– Да, ты права, но меня волнует вовсе не тайник. Что же тогда?

– Карта. Ведь она охотилась именно за ней.

– Но Бен сказал, что карта в надежном месте… Да, я знаю, но все же меня не оставляет мысль, что она нашла ее и срисовала.

– Нет, нет, этого не может быть. Даже я не знаю, где она хранится. А ты знаешь?

– Нет, но мне кажется, что Бену и Робу следовало ехать не в пещеру, а к капитану Пайку.

– Вы действительно так думаете? – вмешался в разговор Уилл.

Мэдди посмотрела на них и увидела беспокойство в их глазах.

– Наверное, я ошибаюсь, – сказала она, пытаясь смягчить возникшее напряжение. – Я тоже уверена, что все будет прекрасно. Предлагаю пойти в дом и что-нибудь приготовить на обед.

Лицо Мелиссы скривилось.

– Полагаю, надо хоть чем-то покормить ее.

– Конечно, – поддержала ее Мэдди и улыбнулась.

Женщины стали готовить яичницу, а Уилл молча сидел за столом, наблюдая за происходящим.

– Я знаю, что нужно сделать, – неожиданно сказала Мелисса тихо. Она подошла к двери темной комнаты, где они держали свою пленницу. – Не думаю, что нам нужно кормить ее или поить, – сказала она нарочито громко. – Наоборот, нужно покончить с ней, пока Бена нет дома! Скорее всего он не захочет варить ее в кипящем масле! Ведь он благородный и очень добрый человек!

Мэдди улыбнулась, понимая чувства Мелиссы, которой хотелось напугать до смерти свою недавнюю соперницу.

– Ну вот, все готово, – сказала Мэдди, перекладывая яичницу на тарелки. – Уилл, принеси, пожалуйста, немного хлеба.

Уилл сбегал за хлебом, а потом прислонился к двери кухни, решив слегка подыграть Мелиссе.

– Конечно, нам не стоит сейчас кормить ее, – громко произнес он. – Я слышал, что заключенных кормят обычно один раз в два дня, и этого вполне достаточно.

Мэдди снова улыбнулась, а потом повернулась к ним: – Ну хватит. На сегодня достаточно. Пошли на террасу.

Когда они приступили к занятиям, день уже клонился к вечеру. Они сидели за письменным столом Бена в большой комнате и читали вслух. Мэдди уже не раз отмечала, что ее подопечные делают серьезные успехи. Оба уже довольно прилично читали, а Мелисса, помимо всего прочего, обнаружила недюжинные способности к математике.

– Ваше чтение значительно улучшилось, – не без удовольствия заметила Мэдди.

– Я согласна, что это очень важно, – тут же ответила Мелисса, – но должна откровенно признаться, что мне хотелось бы научиться другому.

– Чему именно? – удивленно спросила Мэдди. – Чему еще я могу тебя обучить?

– Фехтованию, – неожиданно ответила та. – Мне бы хотелось владеть шпагой так же хорошо, как это делаешь ты.

– Я тоже этого хочу! – возбужденно воскликнул Уилл.

Мэдди снисходительно улыбнулась и посмотрела на них.

– Это не так легко, как вам кажется. Нужны годы беспрестанных тренировок. Но я, естественно, согласна помочь вам. Это хорошие физические упражнения.

Глаза Мелиссы возбужденно сверкнули.

– Здорово! Когда же мы начнем?

– Только не сейчас! – прогремел грубый мужской голос.

Женщины подпрыгнули от неожиданности, а Уилл резко повернулся назад, с ужасом вытаращив глаза на непрошеных гостей. Мэдди мгновенно потянулась за оружием, но было поздно. В дверном проеме стоял капитан Пайк с обнаженной шпагой в руке, а в окна уже влезали его сообщники. Их было не меньше десяти человек.

– Где Катра? – прорычал он, медленно приближаясь к Мэдди и Мелиссе. Его мутные глаза сузились от ярости. Он прикоснулся кончиком шпаги к горлу Мэдди. – Ты сейчас уже не такая храбрая, не так ли, моя дорогая леди.

Мэдди попыталась сохранить спокойствие, но это было непросто. Рядом с ней дрожала как осиновый лист Мелисса.

– Катра заперта в темной комнате, рядом с кухней, – сухо сказала она. – Уилл покажет вам, где это.

Пайк указал шпагой на одного из своих бандитов:

– Пойди вместе с этим сорванцом и освободи ее. Да побыстрее!

Тот мгновенно схватил Уилла за руку и потащил к кухне.

Пока они шли по коридору, Уилл напряженно размышлял о словах Мэдди. Что она имела в виду? Что хотела сказать? У него было такое чувство, что она хотела ему на что-то намекнуть. Что же именно? Дверь! Она имела в виду заднюю дверь! Она хотела, чтобы он воспользовался этой дверью и убежал! Вскоре они подошли к кухне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию